Читать «Энстадская бездна» онлайн - страница 191

Владимир Алексеевич Корн

— Дело, конечно же, не в духах. Дело вот в этом человеке, вернее, в его гениальности, — указал я на Берни Аднера, скромно державшегося в сторонке.

Даже при свете единственного фонаря, не слишком ярко горевшего на мостике, было хорошо видно, как он смутился от похвалы.

— А нам его гениальность ничем не грозит? — с сомнением в голосе поинтересовался Агарет Смоулвин.

Вопрос вполне резонный: Берни Аднер не единственный человек, которому пришла в голову идея заставить корабль двигаться в небе при помощи л'хассов. Но только одному ему удалось сделать то, что для всех других закончилось плачевно.

— Абсолютно ничем, Смоулвин, — принял я как можно более убедительный вид. — Скажу больше: прежний мой корабль тоже мог двигаться без помощи парусов, но погиб он совсем по другой причине, вы знаете. Но, как вы понимаете, пусть это тайна, до поры до времени, останется тайной команды 'Небесного странника'. Представляете, каково это — чувствовать себя в небе единственным таким кораблем. Кроме, конечно, Ночного убийцы.

О Ночном убийце я сказал уже вполголоса, больше для себя. И тут он сказал неожиданную для меня вещь. Сказал больше для себя, но мне удалось расслышать:

— То-то мне все чудилось, когда мы летели с того проклятого острова. И слухи значит, тоже верны.

* * *

В Банглу меня ждало послание, и вновь оно было от Кристофера Жануавье.

'Господин Сорингер, — писал он. — Обстоятельства сложились таким образом, что нам необходимо встретиться как можно скорее. Признаться, я попал в затруднительную ситуацию, и очень надеюсь на вашу помощь'.

— Господин Жануавье в Монтоселе? — спросил я у человека, передавшего мне письмо.

Вероятно, ему никогда раньше не приходилось бывать на борту летучего корабля, потому что он озирал мою каюту с бесцеремонным интересом. Хот, возможно, он надеялся увидеть в ней ту груду сокровищ Древних, которую я, по слухам, вывез с острова Неистовых ветров.

— Нет, господин Жануавье здесь, в Банглу, — оторвался, наконец, от осмотра капитанской каюты человечек, которого бы я ни за что не взял в команду. И сам какой-то плюгавенький, и глазки бегающие, к тому же еще и мутные. Хотя чего я желал: чтобы Жануавье отправил ко мне с посланием фигуристую красавицу с томным взглядом? — И он хотел бы увидеть вас как можно скорее.

Я взглянул в иллюминатор, где в ночном небе были видны россыпи звезд.

— Вы имеете в виду: завтра с самого утра?

— Нет, — помотал он головой. — Господин Жануавье хотел бы повстречаться с вами незамедлительно. Так что ему передать?

— Мы отправимся вместе, и вы доложите о моем прибытии, — ответил я. — Я буду готов через несколько минут.

* * *

Всю дорогу к дому Жануавье я размышлял о том, каким именно будет его предложение. Неужели снова отправиться на остров, чтобы доставить еще несколько механизмов? Очень бы не хотелось, какое бы вознаграждение он не предложил, риск слишком велик. Хотя сомнительно: тон письма не таков. Но в любом случае оно пахнет золотом, и не малым. А деньги мне будут весьма кстати.

Жануавье принял меня в том же кабинете, что и в прошлый раз. Выглядел он не в лучшем своем настроении. После нескольких слов приветствия перешел сразу к делу.