Читать «Далеч на север» онлайн - страница 68
Нора Робъртс
Отпечатването на неговата история не го разстрои толкова, колкото беше предполагал. Всъщност се канеше да запази и този брой, заедно с предишните два.
Когато успееше да стигне до къщата на Мег, щеше да й занесе един.
Седмица след началото на бурята пътищата бяха достатъчно разчистени. Това, че щеше да мине да й остави вестника, не можеше да се брои за среща.
Да й се обади, за да се увери, че е там, а не лети нанякъде, не можеше да се нарече правене на планове.
Беше просто практично.
Тъй като очакваше колегите си всеки момент, той пъхна вестника в чекмеджето и отиде да зареди печката. Хоп влезе през външната врата.
— Имаме проблем — каза тя.
— По-голям от метър и четиридесет сняг?
Тя отметна качулката си. Лицето й беше пребеляло.
— Три момчета са изчезнали.
— Разкажи ми подробно — настоя Нейт. — Кои са, кога са изчезнали и къде са ги видели за последен път?
— Стивън Уайз, синът на Лара и Джо, братовчед му Скот °т Талкийтна и един от съучениците им от колежа. Джо и Лара мислели, че Стивън и Скот са в „Принц Уилям“ за зимната ваканция. Родителите на Скот — също. Лара и майката на Скот се свързали снощи по радиото, за да си побъбрят, и се оказало, че някои от нещата, които момчетата им казали, не се връзват. Заподозрели нещо и Лара се опитала да телефонира на Стивън в колежа. Така разбрала, че не се е връщал, нито пък Скот.
— Къде е колежът, Хоп?
— В Анкъридж. — Тя прокара ръка по лицето си.
— Тогава трябва да уведомят тамошната полиция.
— Не. Лара открила приятелката на Стивън. Тези идиотчета решили да направят зимно изкачване по южния склон на Безименната.
— Какво е Безименната?
— Шибана планина, Игнейшъс. — В очите й се четеше страх. — Огромна проклета планина. Няма ги от шест дни. Лара направо е откачила.
Нейт отиде в кабинета си и отвори картата.
— Покажи ми планината.
— Ето. — Тя заби пръст в картата. — Любима е на местните, а много алпинисти от други места я използват за забавление или тренировка преди изкачването на Денали. Но да се опитваш да я изкачиш през януари е пълна глупост, особено ако става дума за три неопитни момчета. Трябва да се обадим на спасителните служби. И да пуснем самолети във въздуха, веднага щом се съмне.
— Значи имаме три часа. Ще се свържа със спасителната служба. Вземи една радиостанция и повикай Ото, Питър и Пийч тук. После искам да знам кои са другите пилоти, освен Мег, в района.
Той прегледа телефонните номера, които Пийч четливо му беше написала.
— Какви са шансовете да са още живи?
С радиостанция в ръка, Хоп тежко се отпусна на стола.
— Трябва да стане чудо, за да се спасят.
Пет минути след като й се обадиха, Мег беше облечена и товареше самолета. Беше изкушена да не отговори на радиоповикването от полицейския участък в Лунаси, но реши, че може да има нови сведения за изчезналите катерачи.
— Тук КУНА. Край.
— Идвам с теб. Вземи ме от реката като идваш. Край.
Докато пъхаше допълнителни лекарства в чантата си, тя почувства, че я обхваща раздразнение.