Читать «Далеч на север» онлайн - страница 59
Нора Робъртс
— Дойдох само за задушеното.
— Тогава ще прекарам нощта в нейната стая.
— Поведението й не те ли притеснява?
Професора се взря в чашата си.
— И да ме притеснява, нищо не мога да променя. Такава си е тя. Романтиците казват, че човек не избира кого да обича. Не съм съгласен. Всеки има избор. И тя е моят.
Чарлийн донесе задушеното, панерче с пресен хляб и дебело парче ябълков сладкиш.
— Човек, който работи навън в това време, трябва да се храни добре. Не оставяй нищо, Нейт.
— Обещавам. Чу ли се с Мег?
Чарлийн премигна, сякаш си превеждаше името от чужд език.
— Не, защо?
— Мислех, че може би сте се чули. — За да остави задушеното да поизстине, той започна с хляба. — Като се има предвид, че е сама в тази буря.
— Мег се справя прекрасно сама. Няма нужда от никого. Нито от мъж, нито от майка.
И тя се отдалечи, а после тресна вратата на кухнята след себе си.
— Болно място — отбеляза Нейт.
— И то какво! И я боли още повече, защото смята, че се интересуваш от дъщеря й, а не от нея.
— Съжалявам, че съм причина за това, но наистина е така. — Той опита задушеното. Беше с картофи, моркови, фасул и лук, както и с вкусно месо, което едва ли беше от крава. Ястието затопли корема му и го накара да забрави за студа.
— Какво е месото?
— Навярно лос.
Нейт набоде парче и го огледа.
— Добро е — каза той и го лапна.
Валя цяла нощ и той спа като къпан. Когато се събуди, изгледът навън приличаше на телевизионен екран след края на програмата. Чуваше как вятърът вие и блъска по стъклата.
Нямаше електричество, затова запали свещи и те му напомниха за Мег.
Облече се и погледна към телефона. Вероятно той също беше прекъснат. Пък и не се обаждаш на една жена в шест и половина сутринта, само защото си спал с нея. Нямаше нужда да се тревожи за Мег. Беше живяла тук през целия си живот. Беше си вкъщи заедно с двете кучета и достатъчно дърва.
Все пак се притесняваше за нея, докато слизаше по стълбите, осветявайки пътя си с фенерчето.
За пръв път виждаше ресторанта празен. Масите бяха разчистени, барът — измит. Не се усещаше миризма на кафе, нито на пържен бекон. Не се чуваше сутрешното тракане на съдове и жуженето на разговорите. Нямаше малко момченце, което да му хвърли бърз поглед от масата си.
Имаше само мрак, вой на вятър и… хъркане. Последва звука и освети братята Маки. Лежаха с глави към краката на другия върху масата за билярд и хъркаха под купчина огледала.
Влезе в кухнята и след известно търсене успя да намери една кифла. Взе я и отиде да се облече. Пъхна я в джоба си и отвори вратата.
Вятърът едва не го събори. Той напълни очите, устата и носа му със сняг, докато се опитваше да излезе навън.
Фенерчето беше почти безполезно, но той го насочи напред, докато стигна до въжето. След това го прибра, хвана се с две ръце и започна да се придърпва.
Снегът на тротоара стигаше до бедрата му. Помисли си, че човек може да се удави в него безшумно, още преди да умре от студ.
Успя да си пробие път до платното, където благодарение на снегорина и уискито от конски фъшкии на Бинг, снегът стигаше едва до глезените, освен ако не попаднеш в пряспа.