Читать «Африканерът» онлайн - страница 3
Карл Май
— Стой, малката! Защо искаш толкова бързо да изчезнеш? Няма защо да се страхуваш от непристойности от моя страна!
Тя опита да се освободи и когато това не й се удаде, вдигна умолително големите тъмни очи към господарката си.
— Как е името ви, господине? — попита.
— Рафли.
— Е, добре, мистър Рафли, оставете детето ми на мира. Вие сте мой гост, а тя трябва да се потруди в кухнята за вас.
— Няма ли да е по-добре вие самата да го сторите, юфрау Ван Холмен?
Направи опит да придърпа момичето към себе си, ала стопанката застана с едрата си холандска снага между тях.
— Почакайте с мнението си, докато ви попитам, сър! Ханийе ще отиде в кухнята, така казах и така ще стане!
В следващия миг момичето беше изчезнало.
Ханийе, както бе наречена от бурската жена, можеше да привлече вниманието дори на мъж, безразличен към другия пол. Вярно, жените на кафрите са най-вече дребни, занемарени и невзрачни, че даже и грозни, но има няколко племена, които са се прославили с красотата на жените и момичетата си. Ханийе вероятно произхождаше от някое от тях. Простото зеландско облекло, което носеше, много добре подчертаваше физическите й достойнства.
Англичанинът я беше проследил със светнал поглед. Сега се обърна към строгата жена:
— Купили ли сте момичето, юфрау?
— Не. Бурът — Бог да благослови възпоминанието му! — я намери в пустинята. Двама мъртъвци лежали край нея — един мъж и една жена. Доведе детето в Клаарфонтайн и тук то бе възпитавано заедно с нашия син Пит.
— Значи не знаете произхода й?
— Знаем го. Когато Панда, вождът на зулу, бил преследван от брат си Дингаан, предал своята жена и детето си на един довереник, който трябвало да ги скрие в Калахари. Те намерили извора затрупан и окаяно загинали, а детето бе нашата Ханийе. Когато веднъж пренощува в Клаарфонтайн, Панда го разпозна.
— Защо не си го взе?
— Вече нямаше родина, а Ханийе не искаше да ни напусне.
— Тъй! Значи си имате работа с Панда, най-големия враг на английското правителство? — попита сър Рафли дебнещо.
Жената го погледна неустрашимо в лицето.
— Нещо против него ли имате, сър? Който стъпи под покрива на един бур, има право на храна и отдих, такъв е бил обичаят, такъв е и сега, такъв ще остане и занапред. Или трябва да ви отпратя?
— Продавате ли момичето, юфрау? — попита той, избягвайки отговора. — Бих я отвел утре със себе си срещу една прилична сума.
— Да я продавам? Не, сър, на никаква цена. Тя стана мое дете и скоро ще стане жена на сина ми. Бурите от Клаарфонтайн никога не са търгували с човешка плът!
Заряза го и отиде в кухнята. Той се ухили подигравателно, напусна стаята, зави край надълго разпрострялата се постройка и пристъпи към извора, от чиято бистра вода имението беше получило своето име. Там завари Джон Хоблин да пои жадните коне.
— Е, сър, видяхте ли момичето?
— Да.
— И хареса ли ви?
— Трябва да я имам, да я взема със себе си!
— Кога?
— Сега, веднага!
— Сега… веднага?