Читать «Крадіжка в готелі "Гранд-Метрополітен"» онлайн - страница 2
Агата Крісті
турбуйтесь!
— Ні, ні, я хочу показати вам намисто. І огрядна дама досить жваво
попрямувала до ліфта. її чоловік, зайнятий бесідою зі мною, запитливо глянув на
Пуаро.
— Ваша дружина була настільки люб'язна, що вирішила показати мені свої
перли, — пояснив йому Пуаро.
— О, які перлини! — задоволене усміхнувся Опал-сен. — їх варто побачити.
Вони влетіли мені в круглу копієчку. Але я нічого на цьому не втратив. Хоч і
сьогодні я зміг би одержати за них ті самі гроші. І навіть більші. Може, так і
доведеться зробити, якщо справи йтимуть і далі, як досі. У Сіті з грошима зараз
дуже скрутно. Розумієте, винен цей клятий податок на надприбуток.
І він став розповідати про фінансову ситуацію, пересипаючи мову
спеціальними термінами, так що мені було важко його зрозуміти.
Його перебив хлопчик-слуга, який підійшов і щось прошепотів йому на вухо.
— Що, що? Зараз прийду. Вона не захворіла? Пробачте, джентльмени.
І він побіг нагору. Пуаро відкинувся на спинку стільця і запалив свою
маленьку цигарку. Тоді поставив порожні чашечки з-під кави в один ряд і радісно
усміхнувся, задоволений результатом своєї праці.
Минав час. Опалсени не повертались.
— Дивно, — відзначив я зрештою. — Коли ж вони повернуться?
Пуаро простежив за кільцями диму, що піднімалися вгору, і замислено
сказав:
— Вони вже не повернуться.
— Чому?
— Тому, мій, друже, що у них щось сталося.
— Що могло статися? Звідки вам це відомо? — поцікавився я.
Пуаро посміхнувся.
— Кілька хвилин тому керуючий готелем спішно вийшов з кабінету і побіг
угору сходами. Він був явно збуджений. Хлопчик-ліфтер поринув у жваву розмову з
одним із слуг. Дзвінок виклику ліфта продзвенів вже тричі, однак він не звертає
на це уваги. По-третє, навіть офіціанти збентежені, а примусити офіціанта
збентежитись, це... — Пуаро похитав головою: це, мовляв, уже кінець світу. —
Справа, мабуть, дуже серйозна. Ага, я так і думав! З'явилась поліція.
У готель зайшли двоє чоловіків — один у поліцейській формі, другий — у
цивільному. Вони звернулись до хлопчика-слуги, і той зразу ж повів їх угору.
Через кілька хвилин знову з'явився той же хлопець і попрямував до нас.
— Micyep Опалсен засвідчує вам свою повагу і просить завітати до нього в
номер.
Пуаро жваво скочив на ноги. Сторонній міг би подумати, що він з
нетерпінням чекав цього запрошення. Я так само швидко пішов слідом за ним.
Опалсени мешкали на другому поверсі. Хлопчик-слуга постукав і пішов, а ми, почувши відповідь «заходьте!», відчинили двері. Дивна картина постала перед
нашими очима. Кімната служила місіс Опалсен спальнею. У центрі її напівлежала в
кріслі господиня і несамовито ридала. Вона являла собою незвичайне видовище: потоки сліз утворили глибокі борозни на й обличчі, яке було вкрите грубим шаром
пудри. Містер Опалсен великими кроками міряв кімнату з кутка в куток. Обидва
працівники поліції стояли посеред кімнати, один з них тримав у руках розкритий
блокнот. До смерті злякана покоївка стояла біля каміна. В другому кінці кімнати
плакала і ламала собі руки француженка, очевидно, служниця місіс Опалсен. При