Читать «Нынче в порфире...» онлайн - страница 134

Стиг Трентер

Откуда ваша сестра узнала о содержании письма, вы рассказали сами. Она поняла, что час пробил. Лео решил идти в полицию и выложить карты на стол. Этому нужно было помешать, любой ценой. Выход один — убить брата. Он назначил вам встречу внизу, у Шлюза. Стало быть, сначала он намеревался зайти в гараж и отыскать пистолет, а затем предъявить его полиции, как доказательство своей невиновности.

План убийства, видимо, сложился у нее быстро. Два поддельных письма, которые вызвали к Шлюзу вашу жену и Хелен Лесслер, поход в кино — для алиби. Она немедля начала готовить преступление. Где она взяла гостиничную бумагу, вы сами вычислили. Расставшись с вашей женой на площади Норрмальмсторг, она, должно быть, зашла в табачный магазин, написала поддельные письма — почерк брата она копировала превосходно — и отослала их с Центрального почтамта, спешной почтой.

Вечером она в урочное время ушла из кино, доехала до Шлюза, перешла через шлюзные ворота и пробралась в гараж через дверцу, выходящую непосредственно к шлюзу.

В поисках подходящего орудия убийства она схватила трубные клещи. Затем нашла место, откуда просматривались ворота гаража, и стала поджидать жертву.

Завидев брата, направившегося к смазочной яме, она прокралась туда и, пока он нагнувшись стоял в яме, нанесла ему смертельный удар.

Лео упал, секунду-другую она, вероятно, раздумывала, не стоит ли отыскать пистолет и взять его с собой. Но так или иначе, она этого не сделала. Услыхала приближающиеся шаги и скрылась тем же путем, каким пришла.

На той стороне шлюзных ворот ее ожидал неприятный сюрприз. Юный Фред! Рыбу удит, места другого не нашел! Время торопило — ее мысль работала с той же скоростью. Думаю, она сказала нечто вроде того, что ее преследуют агенты гестапо, переодетые полицейскими, и что он должен ее спасти. Мол, пусть скажет им, что вообще ничегошеньки тут не видел. Вероятно, она подкинула мальчишке немножко денег. И так или иначе назначила ему встречу назавтра утром.

Веспер Юнсон вздохнул.

— Дальше рассказывать в общем-то нечего. Она поехала домой и застала в своей квартире вашу жену, которая уже успела вернуться из кино. Тут, похоже, нервы у нее дали осечку. Она попросила вашу жену сообщить полиции, что из кино они возвращались вместе. Это было не просто глупо — это было ненужно.

Но хотя ложь и открылась, она не потеряла присутствия духа. Сразить ее могли только свидетельские показания мальчика. Если полиция заподозрит, что к чему, она очень скоро добудет из мальчугана правду.

Начальник уголовной полиции смотрел на Нильса Лесслера.

— После вчерашнего допроса на Бергсгатан вы поехали прямо к сестре, верно?

Он кивнул.

— Я знал, что там моя жена.

— Да-да. Позвольте еще один вопрос. Вы что-нибудь говорили сестре о мальчишке? Вы же столкнулись с ним в дверях моего кабинета.

Нильс Лесслер задумался.

— Да, действительно. В смысле, я сказал сестре про мальчишку.

— Вот видите! — воскликнул Веспер Юнсон.— Ее опасения тотчас и подтвердились. Полиция уже заинтересовалась мальчишкой.