Читать «Буреносец / Stormbringer (= Буревестник, Приносящий бурю, Несущий бурю)» онлайн - страница 42

Майкл Муркок

— Слава богу, ты жив! — Мунглум опустился рядом с ним на гальку и, подхватив под мышки, помог подняться. Эльрик встал, глядя на спокойное море и Змеиные Зубы вдалеке.

— Да, мы живы, — сказал Эльрик уныло. — Но сколько мы протянем в этой разоренной стране, трудно даже предположить. Где-то, возможно, мы сможем найти корабль, но для этого необходимо найти поселок или город, а там опознают нас, отличив хотя бы по внешности.

Мунглум покачал головой и ласково произнес:

— У тебя слишком мрачное настроение, друг. Будем благодарны за нашу жизнь, должен тебе сказать…

— Весьма благодарен, но все будет бесполезно при первой же стычке, — сказал Эльрик. — Отдохни сейчас, Мунглум, пока я посторожу, а потом ты займешь мое место. Сейчас нельзя терять времени, тем более, когда мы попали в эту историю, и теперь уже мы потеряли несколько дней.

Мунглум не стал дальше развивать эту тему, а немедленно подготовился ко сну, и когда он проснулся, гораздо более освеженный, хотя при этом жестоко болели все ушибы, Эльрик уснул и спал до тех пор, пока луна не поднялась высоко и ярко засияла в ясном небе.

Они брели сквозь ночь, редкая трава, росшая на берегу, была мокрой, чернела, как земля. Она выглядела так, будто чудовищное уничтожение коснулось ее, сопровождаемое ливнем, оставляющем за собой лишь мокрый пепел.

Вспоминая степи этой части Шазара, заросшие травой, Эльрик ужаснулся, неспособный понять, люди ли или создания Хаоса ответственны за это безумное уничтожение.

Полдень наступил с признаками жуткого движения в небе, затянутом низкими облаками, и тут они увидели длинную цепочку людей, приближающихся к ним. Они укрылись за маленькой возвышенностью и стали внимательно их разглядывать. Среди людей не было вражеских солдат, только худые женщины и заморенные дети, обмотанные тряпками бредущие мужчины, и несколько израненных конников, которые явно были остатками разгромленного отряда партизан, пытавшегося выступить против Пан Танга.

— Я думаю, здесь мы найдем друзей, конечно, с поправкой на их положение, — с жалостью пробормотал Эльрик, — и, возможно, некоторую информацию, которая поможет нам.

Они встали и направились к несчастным беженцам. Всадники быстро собрались вокруг женщин и приготовили оружие, но прежде, чем оно было пущено в ход, кто-то закричал из толпы:

— Эльрик из Мельнибонэ! Эльрик, ты вернулся спасти нас?

Эльрик не обнаружил себя голосом, но он знал, что его лицо легендарно из-за мертвенно-белой кожи и сверкающих красных глаз.

— Я сам спасаюсь, друзья, — ответил он с плохо скрытым неудовольствием. — Мы попали в кораблекрушение у ваших берегов во время путешествия за помощью для вас, чтобы освободить угнетенных из-под пяты Ягрина Лерна, а также весь Запад, но пока мы не найдем другой корабль, наши шансы, увы, ничтожны.

— Каким путем вы плыли, Эльрик? — спросил невидимый собеседник.

— Мы правили к острову Колдунов, в юго-восточном направлении, надеясь найти там помощь, если бы смогли, конечно, со стороны Белых Лордов, — добавил Мунглум.