Читать «В двух шагах от моря» онлайн - страница 17

Юрий Нестеренко

— Ты хоть понимаешь, что с тобой будет, если ты окажешься в руках каких-нибудь ублюдков?

— Понимаю, — сказала Элис и посмотрела на него в упор. — Примерно то же, что будет, если я останусь здесь, не так ли, Томас?

Хорсмэн поперхнулся под уничтожающим взглядом Магды.

— Какие… глупости, — выдохнул он наконец. — Что ты себе вообразила… Небось, насмотрелась фильмов, испорченная девчонка… Да иди куда хочешь, господи, какое мне дело!

— Итак, у нас пять голосов, — усмехнулся Тони. — Решающее большинство. Так что там насчет оружия?

— Ладно, — буркнул Джордж, поднимаясь. — Ключи у всех при себе?

Сборы не заняли много времени. Джордж довольно быстро отыскал дозиметр; он хотел дать ребятам еще два защитных костюма, но оказалось, что от долгого лежания на складе резина их раскрошилась и растрескалась на сгибах.

— Ничего, — сказал Джордж, — главное, следите за дозиметром, и обойдетесь без них. Вот смотрите, тут все очень просто. Я никогда не мог запомнить все эти рентгены и прочие цифры, но достаточно смотреть на цвет шкалы. Пока стрелка в зеленом секторе, как сейчас — вы в безопасности. В желтом секторе человек без средств защиты может провести какое-то время, но чем меньше, тем лучше. Если стрелка уйдет в желтый сектор — сразу же возвращайтесь. И, наконец, красный сектор — это смерть. Кроме стрелки, имеется звуковая индикация. Чем чаще прибор щелкает, тем выше радиация.

— Ясно, — сказал Арни и подвесил дозиметр к своему поясу.

Затем Джордж показал, как обращаться с пистолетом и карабином, сам зарядил оружие и вручил каждому, включая Элис, по две обоймы. Ребята также взяли с собой фляги с водой, несколько кубиков пищевого концентрата, моток веревки, топорик, фонарь и аптечку. Джордж вручил им и старую карту города, хотя и догадывался, что теперь от нее будет мало прока.

Когда все было готово, и обитатели убежища собрались у внутреннего люка, Элис вдруг сказала «подождите здесь, я сейчас» и юркнула обратно в коридор. Через пару минут она вернулась.

— Что-то забыла? — осведомился Арни.

— Я надела купальник, — призналась Элис.

— Что еще за глупости? Ты же не умеешь плавать, — нахмурился Джордж.

— Ну и что? Должна же я хотя бы окунуться в воду, от которой не пахнет дезинфекцией!

— Зато инфекции там может быть сколько угодно, — пробормотал Джордж, но уже ни на чем не настаивал. Одной авантюрой больше, одной меньше…

— Ладно, — изрек он. — Арни, следи за стрелкой. Я открываю внутренний люк.

Джордж повернул мощный рубильник и оставил руку на красной рукоятке, готовясь в любой момент вернуть ее в прежнее положение. Загудел мотор, закрутилось тяжелое металлическое колесо на двери, толстые штанги запоров поползли, блестя маслом, из своих пазов. Затем раздалось короткое звонкое клацанье, и мотор смолк. Вспыхнула красная лампочка. Люк был открыт. Джордж взялся за колесо и потянул его от себя.

— Радиации нет, — доложил Арнольд, глядя на неподвижную стрелку.

Джордж повернул еще один тумблер. В темноте за люком зажегся неяркий свет, озарив уходивший вверх круглый колодец с крутой винтовой лестницей. Осью колодца служил гладкий металлический стержень, такой же, как в пожарных участках — по нему в случае необходимости можно было быстро съехать вниз.