Читать «Жёлтые цветы» онлайн - страница 18
Екатерина Ракитина
— Спасибо, мэм, — вздохнула Сьюзен. — Доктор Ленгстон Неда знает, уж он-то разберётся.
Когда Сьюзен, обнадёженная, ушла, миссис Ленгстон и Джейн решили всё же отправиться в лавку Годриджа. Надевая перед зеркалом шляпку, Джейн взяла с комода булавку и поняла: если кто и разберётся во всём, так это мистер Верниер. Вот с кем непременно нужно поговорить.
***
Мистер Верниер, судя по всему, был наделён ещё одним удивительным талантом: чувствовать, когда в нём нуждаются. Он зашёл к Ленгстонам незадолго до вечернего чая и, слушая рассказ миссис Ленгстон об аресте Неда Харди и предъявленном тому обвинении, принялся раздражённо барабанить пальцами по подлокотнику кресла.
— Полнейший вздор! — воскликнул мистер Верниер, когда миссис Ленгстон закончила. — Начать с того, что спальня миссис Форсайт была заперта изнутри. Разумеется, человек, владеющий определёнными навыками, мог бы повернуть ключ в скважине, находясь снаружи, но я очень сомневаюсь, что подобные навыки есть у мистера Харди. Насколько я помню, к тонкой работе его руки не слишком приспособлены. Оконная рама не повреждена, более того, её не поднимали выше, чем на фут, уже довольно давно. В подобную щель человеку, обладающему телосложением Неда Харди, протиснуться невозможно. Впрочем, даже если предположить, что злоумышленник покинул комнату через окно, ему пришлось бы прыгать в клумбу с крокусами, — или поставить туда лестницу, — а никаких следов на клумбе нет, хотя земля была влажной.
— Может быть, он поднялся по верёвке на крышу? — неожиданно для самой себя произнесла Джейн.
Мистер Верниер взглянул на Джейн, и ей на мгновение показалось, что он сейчас улыбнётся — но натуралист только поднял рыжеватую бровь и слегка склонил голову к плечу.
— Мисс Марпл, должен признаться, меня эта мысль тоже посещала. Но состояние подоконника и карниза за окном полностью исключает такую возможность.
Джейн, растерявшаяся от собственной смелости, смутилась и покраснела.
— Как бы то ни было, молодой мистер Харди никак не может быть причастен к случившемуся, — заключил мистер Верниер и обратился к миссис Ленгстон. — Миссис Ленгстон, я полагаю, доктор уже подготовил отчёт для коронера? Присяжных собирают в понедельник.
— Насколько я знаю, да, — кивнула миссис Ленгстон. — Доктор неохотно говорит о подробностях… своей работы. Всё произошедшее стало для нас большим потрясением.
— Понимаю.
— Апсток всегда был таким мирным уголком, — миссис Ленгстон покачала головой. — Невыносимо думать, что здесь бродит человек, способный на подобное злодеяние. Хочется верить, что к возвращению Руперта его поймают.
— Когда приезжает ваш сын?
— Через две недели.
— Надеюсь, — подала голос Джейн, — к тому времени я освобожу его комнату. Не знаю, смогу ли я вернуться в Гаскин–Гейт, но мне хотелось бы закончить с архивом мистера Форсайта — по–моему, это мой долг перед миссис Форсайт. Жаль, что я не захватила бумаги с собой.