Читать «Дон умер» онлайн - страница 64

Ник Кварри

Руссо и Салтис пришли к Тони с маленьким испуганным человеком по имени Форти, который провел большую половину своей жизни в тюрьмах за взломы сейфов. Тони кивнул в направлении дороги. Руссо нес тяжелый саквояж. Форти последовал за ним со вторым саквояжем. Сзади шел Салтис с пистолетом в руке.

Тони подождал минуту, а потом прошел с дороги на тропинку. За ним проследовали остальные.

Люсси Лазетти одновременно вышел из леса с противоположной стороны. Они вышли на открытое пространство осторожно, готовые стрелять.

Никого не было видно. Внутри дома не было видно ни одного человека. Ничего.

Но они еще не теряли надежды. Лазетти скомандовал двум людям и они двинулись в противоположном направлении, осматривая окрестности. Остальные укрылись в тени деревьев.

Прошло 15 минут. Посланные вернулись, не обнаружив никого. Люсси и Лазетти мрачно посмотрели друг на друга, думая об одном и том же. Но и сейчас они не теряли надежды. Люсси направился к фасаду здания, а Лазетти со своими людьми двинулись к дому с противоположной стороны. Никто не стрелял по ним.

Люсси первым достиг дома. Он подошел к двери и толчком открыл ее, а потом осторожно вошел в дом. Ничего не случилось. Никого там не было.

Люсси услышал, как хлопнула задняя дверь. Он быстро прошел через темный дом и встретился с Лазетти. Вместе они поднялись по лестнице на второй этаж. Там тоже никого не было.

Лазетти опустил свою винтовку.

– Я знал это! – Я говорил, что надо было сразу приехать сюда, когда пришел к нам Френклин.

– Митч приказал подождать до ночи, – сказал Люсси.

– Ну, Митч ошибся, они удрали. И мы потеряли их.

Они направились по тропинке к машинам.

Тони держал палец на спусковом крючке своего автомата. Он стоял на коленях в кустах у тропинки. Тони только сожалел, что слишком темно, и нельзя различить лиц людей Ди-Корра. Ему хотелось в первую очередь расправиться с Люсси.

Тони ждал, когда большинство людей Ди-Корра пройдут мимо. После этого он дал очередь из автомата. Это послужило сигналом и огонь открыли остальные его люди.

Два человека из отряда Ди-Корра упали там, где они стояли. Но остальные быстро залегли по другую сторону дороги и открыли ответный огонь. Тони повернулся и побежал в чащу. Его люди последовали за ним. Люди Ди-Корра не слышали звуков их ухода. Их оружие делало так много шума, что они не замечали отсутствие ответного огня.

Первым это понял Лазетти. Он остановил своих людей. То же самое сделал и Люсси.

Внезапно наступила мертвая тишина. На другой стороне тропинки никого не было.

– Ушли, – сказал Лазетти. – Ударили и ушли.

– И я должен рассказать об этом Ди-Корра, – сказал Люсси. – Пошли к машинам.

Они двинулись, готовые к новому нападению, но так никого не встретили.

– Я сказал тебе, – заговорил Лазетти. – Они давно уже удрали.

Он сел в машину, слишком сердитый, чтобы сказать еще что-нибудь. Его шофер сел рядом с ним, а Люсси сел в заднюю машину. Лазетти повернул ключ зажигания.