Читать «Блэквилл (Секретные материалы)» онлайн - страница 19

Автор неизвестен

Джеронимо всем своим видом показал, что ничего не скажет.

— Знаешь, а ведь я могу и сжалиться над тобой, — ухмыльнулась Зара. Что скажешь насчет небольшого ребеночка раз в неделю? Сладкая кровь…

* * *

Скалли вот уже полчаса искала своего напарника. Дело близилось к вечеру, она хотела есть и решила пригласить Малдера разделить с ней компанию.

Наконец она обнаружила Малдера, выходящего из туалетной комнаты. Он был бледен и весь вид его свидетельствовал о неладах с желудком.

— Что с тобой?

— Так, знаешь, видимо съел что-то не то.

— Съел? По моему у тебя сегодня маковой росинки во рту не было. Я как раз собиралась поужинать.

Малдер с отвращением покачал головой.

— Нет, спасибо. Не сегодня.

* * *

Проблема заключалась в том что он вспомнил, что случилось прошлой ночью. Увидев труп сначала мальчика, затем шерифа и Девида, Фокс Малдер вспомнил, где он видел их раньше. И, что они делали с ним.

Следом за памятью пришел страх.

Весь день он прислушивался к себе, ожидая проявления страшных симптомов. Ему стоило неимоверных усилий казаться спокойным и сосредоточенным на работе, отвечать на вопросы, высказывать какие то мысли. Мысли… Все мысли его крутились только возле одного вопроса. Что с ним будет? Заражен он или нет?

От хорошего утреннего самочувствия не осталось и следа. Есть и пить он совершенно не мог. Не мог смотреть на яркий свет, выйти на дневной свет вообще казалось ему немыслимым.

Ближе к вечеру его начало тошнить.

Отделавшись от Скалли, он пошел в свой номер. Тишина и темнота — вот чего жаждал его измученный организм.

* * *

Вставать предстояло в шесть утра. Тогда можно было успеть на рейс Бостон-Вашингтон. Дэйна Скалли завела будильник и решительно натянула на голову одеяло. Час ночи. Она была сыта своим маленьким отпуском по горло. И самое обидное, что она никак не могла обвинить в неудавшемся отдыхе Фокса Малдера. Обычно он звал ее на "прогулку в лес", "поездку к озеру", а потом приходилось день за днем месить грязь и уворачиваться от летающих паразитов желающих вонзить свое жало…

Внезапно она откинула одеяло и села на кровати. "Вонзить жало". Почему это словосочетание так отозвалось в ее сердце?

Дверь ее номера распахнулась. Она повернулась к вошедшему. Это был Малдер (кто же еще?)

— Что случилось?

— Я… мне нужно… поговорить.

— Может быть завтра поболтаем? — спросила она с раздражением. Почему-то она сердилась на него.

Малдер дошел до ее кровати и сел на край. Она увидела измученное лицо и лихорадочно блестевшие глаза.

— Я… — он запнулся на полуслове…

— Ну, давай, выкладывай, что случилось. К тебе ночью прилетел вампир, и ты его впустил в комнату?

Скалли встала и накинула халат на плечи.

— Нет. Все было не так, — внезапно в голосе Малдера послышалась решимость. — Я вспомнил, что случилось прошлой ночью…

* * *

— Это древний препарат, Зара. И тебе он, собственно говоря, не к чему. Так, сентиментальная блажь.

— Ну, это мне решать.

— Ладно, ОК. Я расскажу тебе все. Плюс еще кое-что. Но, ты должна будешь отпустить меня.

— Еще чего! Ты хотел убить всех нас!