Читать «Не забывай» онлайн - страница 178
Джулия Кендал
– О да, в самом деле. Она столько вынесла и вышла из этого с честью. Слава Богу, есть вы, Себастьян. Страшно подумать, что могло случиться.
– Я просто выполнял свою работу, Элизабет, – сказал он, улыбаясь.
– Вы просто ошеломили меня, когда позвонили из Сен-Мутона среди ночи и сказали, в чем заключается ваша работа. А теперь, может быть, вы пойдете и поищете Кейт, а я буду готовиться к ужину? Себастьян, спасибо вам за то, что вы сказали мне, что смогли, но больше всего за то, что доставили Кейт целой и невредимой.
– А что еще я мог сделать? Как сказал мой отец, мне самое время жениться.
Питер Соамс был чрезвычайно потрясен, когда полковник Харрингтон завершил беседу с ним, длившуюся на протяжении трех часов.
– Но верьте, я и представления не имел.
– Понимаю, мистер Соамс. Человек вашего положения всегда очень уязвим к этому виду инфильтрации. Думаю, можно закрыть это дело, однако, хотел бы предостеречь вас, чтоб вы держали эти сведения при себе. И разрешите напомнить, что только счастливый случай удержал мистера Рассела от начала работы у мистера Севронсена и от создания основной бреши в безопасности.
Раздался стук в дверь.
– Да, войдите. Себастьян вошел в комнату.
– Извините, сэр, я не хотел мешать вам.
– Вы совсем не помешали. Думаю, мы уже закончили. Мистер Соамс, это мистер Данн, который проводил расследование.
Себастьян пожал ему руку.
– Здравствуйте, сэр, – его лицо ничего не выражало, но глаза были ледяными.
– Очень рад познакомиться. Вы здорово поработали, насколько я понимаю, – жестко сказал Соамс.
– Спасибо, сэр. Полковник Харрингтон, я только зашел сдать вам окончательный отчет, – он положил папку на стол.
– Спасибо, Данн. Подождите немного, я хотел бы перекинуться с вами парой слов. Думаю, что на этом все, мистер Соамс. Спасибо. Если у меня будут еще вопросы, я свяжусь с вами. Вы будете в Дорчестере?
– Да, еще несколько дней.
– Понятно. Дело или удовольствие?
– Не совсем дело, но уж, конечно, и не удовольствие: моя дочь Кейт сейчас здесь и у нее какие-то взбалмошные планы внезапно и некстати выйти замуж, а я хочу забрать ее домой.
– Как интересно. А вы собираетесь сказать ей правду о мистере Расселе? Вы можете это сделать.
– О, конечно, нет! – он ужаснулся.
– А вы не думаете, что она имеет право знать, – спокойно спросил полковник.
– Вы не знаете мою дочь. Как вы могли догадаться из того, что я рассказал, она упряма и импульсивна, но характер у нее не сильный. Не думаю, что ей можно доверять такого рода сведения.
– Кажется, я понимаю, – сказал полковник, вставая. – До свидания, мистер Соамс.
– До свидания, полковник Харрингтон. Мистер Данн, мои поздравления.
Он пожал им руки.
– До свидания, мистер Соамс, – ровно сказал Себастьян, наблюдая, как он уходит.
– Почему бы вам, Данн, не сесть и не вздохнуть несколько раз глубоко? Должно быть, вам стоило немалых усилий сдержаться.
– Его слова только подтвердили кое-что. Вы вынесли о нем какое-нибудь заключение?
– Если отставить то, что он напыщенный индюк и плохо разбирается в людях, думаю, он виновен только в близорукости. Нет, он и представления не имел о Расселе, и, к счастью, ему хватило здравого смысла, чтобы держать рот закрытым.