Читать «Дело о влюбленной тетушке» онлайн - страница 9
Эрл Стенли Гарднер
— Я прав?
— Так все и было.
— И вы обратились ко мне, — сказал адвокат. — Почему?
— Я приехал поговорить с миссис Элмор. Я приземлился в аэропорту два часа назад. Позвонил в отель, где она остановилась и узнал, что там ее нет. Но в номере находилась ее племянница, мисс Кэлхаун. Я ей сообщил, что привело меня сюда, и мисс Кэлхаун, в свою очередь, откровенно обо всем рассказала.
— Про Монтроза Девитта?
— Да, про него.
— И все-таки почему вы обратились ко мне?
— Я хотел, чтобы у вас имелась определенная информация, которую, как мне кажется, я имею право вам сообщить. Правда, мне даже не пришлось самому сообщать все факты. Каким-то непонятным мне образом вы знаете их и так. Признаться, я этому очень рад. Редкий случай, когда, образно выражаясь, и волки сыты, и овцы целы… Однако же, мистер Мейсон, я хочу, чтобы вы поняли, что, по моему мнению, положение в высшей степени серьезное, и с ним нельзя не считаться. Я бы просил вас держать меня в курсе решительно обо всем, что вы узнаете о моей клиентке и о мистере Девитте.
Мейсон отрицательно покачал головой.
— Нет? — спросил Брент.
— Нет, — ответил адвокат.
— Вы хотите сказать, что это невозможно?
— Я хочу сказать, что это не имеет смысла, — объяснил Мейсон. — У меня нет клиента, и я не брался за данное дело. Единственное, что я сделал, это рекомендовал мисс Кэлхаун надежное детективное агентство… Вы общаетесь с Линдой Кэлхаун, и поэтому я рекомендую вам в дальнейшем получать все сведения от нее.
Брент медленно поднялся и сказал:
— Я понимаю… — и после минутного размышления добавил: — Я ценю вашу позицию, мистер Мейсон. Вы не можете снабжать меня сведениями. Но вы получили информацию, которую мне хотелось донести до вас. Благодарю. До свидания.
— Всего хорошего.
Брент направился к двери в приемную, через которую вошел в кабинет.
— Имеется еще одна дверь, мистер Брент, — сказал Мейсон. — Так будет ближе.
Уже на пороге тот остановился, внимательно осмотрел кабинет и двинулся к другой двери в коридор. Прикрывая за собой створку, он оглянулся через плечо и произнес:
— Благодарю вас, мистер Мейсон и вас, мисс Стрит.
Надев шляпу, он поклонился и бесшумно закрыл за собой дверь.
Мейсон и Делла Стрит посмотрели друг на друга и улыбнулись.
— Шеф, если поторопишься, ты успеешь на свой деловой завтрак, — сказала секретарша, посмотрев на часы.
Мейсон с улыбкой покачал головой.
— Я лучше подожду несколько секунд, — ответил он. — Нет никакого желания спускаться в лифте вместе с Холандом Брентом и беседовать с ним о чем-либо не в официальной обстановке.
3
Около трех часов дня в дверь кабинета Мейсона, выходящую в общий коридор, раздался условный стук Пола Дрейка.
Мейсон кивнул Делле Стрит и она открыла дверь.
— Привет, красотка, — традиционно приветствовал Дрейк секретаршу.
— Какие новости, Пол? — спросил Мейсон. — Узнал что-нибудь по делу о Синей Бороде?
— Есть шанс, Перри, — серьезно посмотрев на адвоката, сказал детектив. — Я бы сказал, что есть шанс один к десяти, что эти люди правы.