Читать «Игра на Цезаря» онлайн - страница 21

Елена Саринова

- Квасу холодного хотите?

- Не-ет. Спасибо.

- Да, пожалуйста.

- А-а... Сейчас принесу. Присядьте пока... под иконки за стол.

- Тысь моя майка, - выдохнув, проводила я хозяйку взглядом до двери. - Проверка, как на госгранице. Только что крест не заставила лобызать.

- Угу, - прищурился по углам Эрик. - Хотя удостоверения наши... даже не спросила. Особенности деревенского фактора?

- Так точно. Бумажкам здесь верят мало. В основном глазам. Так что, постарайся изобразить ими преданность ремеслу ковроделья.

- Ковроткачества.

- Что? Да какая разница?

- Ну, не скажи. Мы ж с тобой - газетные профессионалы.

- Ой... Что-то меня и от тебя... тошнит.

- А может...

- А вот и квасок! Холодненький. С медком, мятой.

- Я передумала. Можно и мне его? - ушла прямо из-под рыцарского носа большая кружка в испарине. - А ты, Емельян, пока начинай. Интервьюируй госпожу Лукеру.

- Чего ему со мной?.. О-ох, прости Господи наши грехи.

И процесс получения информации, наконец, пошел...

Через час с четвертью мы владели ей не хуже начинающих подмастерьев, освоив такие термины, как "подрунивание" (относительно шерсти), "свойлачивание" (как характеристика качества ковра), "лизунцы" (в виде залога здоровья овец), но до нужной нам "тропки на бугор" так и не дошли. Пришлось сворачивать вновь:

- А скажите, госпожа Лукера, вы тоже в своих коврах придерживаетесь традиционных мотивов?

- Чего-чего? - открыв рот, поинтересовались у меня. - Я песни, когда тку, девушка, не пою.

- Ой, я про рисунок на ковре. Ну, местное попереченское "клеймо".

- А-а, - еще шире открылся у интервьюентки рот. - Ну, а как же? Придерживаюсь. Такое у нас правило, чтоб, значит, были.

- А что именно "были"? - нахмурил Эрик лоб.

- Так эти деревья с бугра. Закрученные сосны да березы.

- Закрученные? - заинтересованно оторвалась я от блокнота. - А как это?

Тетка Лукера после паузы выдохнула:

- А вот так... Вывихами да колесами. Дурной у нас лес на бугре. И место там дурное. Но, опять же, памятное. Был специалист из вашего музея в Куполграде пять или шесть лет тому назад, так он всё там излазил и сказал, что закрутила те деревья енергия. Сила, значит.

- Ага, - теперь открыла рот я. - Сила? А как она себя проявляет?

- Ну-у, - надула щеки тетка Лукера. - Как она себя... - и, вдруг, подпрыгнула на стуле. - А вот еще наша с мужем заслуга: мы свои ковры пропитываем особенным раствором. И они тогда не блекнут много лет... Чего ты не записываешь?

- Я пи-шу, - почесала я за ухом карандашом.

- Госпожа Лукера, - спешно вступил Эрик. - а если мы в нашей статье допустим такое... лирическое отступление? Так сказать, "местную легенду", которая придаст ей дополнительный колорит? Ведь у каждой деревни в Ладмении есть подобные истории. А у вас - "закрученный энергией лес". Не могли бы вы поподробнее о нем рассказать?

- А вот не могла б! - вскинулась та неожиданно резко.

- Почему? - выразил удивление Эрик.

- А не могла б и всё! И, знаете что, ребяты?.. Давайте ко я вас к другим своим коллегам отведу? У меня время приемов закончилось. Пора за работу браться.