Читать «Полночь в Париже» онлайн - страница 65

Франсин Мандевилл

— Бордо.

— Бордо — это я как-нибудь и сам смогу прочесть. Я спросил тебя про все эти «при» и «медаль» — что это может означать?

— Это означает, что тебе понравится его вкус. — Кендра поставила на кофейный столик последний подарок. Это была плоская оранжевая коробочка, перевязанная шелковой коричневой лентой. — Это для тебя, ма.

Кристен открыла коробочку и извлекла шарф из блестящего плотного шелка, очевидно, ручной работы. По всему полю были разбросаны изображения птиц, фон отливал всеми оттенками голубого — от аквамарина до сапфира, с редкими всплесками розового и темно-золотого. Мать Кендры застыла в изумлении.

— Кендра, это знаменитый шарф от «Эрме», если я не окончательно спятила.

— Да, мама. Правда, замечательный? Кендра улыбнулась и с нежностью посмотрела на мать.

— Тебе не нравится? Бывают и с другими рисунками — с лошадьми, охотничьими собаками, всадниками и королями, но я выбрала для тебя этот — с поющими птицами.

— Дорогая, шарф прелестный, но скажи на милость, куда я смогу его надеть?

— Да куда угодно, ма. Голубой — твой любимый цвет. У тебя есть дюжина платьев, с которыми этот шарф будет прекрасно сочетаться.

— Кендра, учитывая сумму, которую ты выложила за этот шарф, я сделаю для него раму и повешу на стене.

— Тебе он не нравится, — сказала Кендра упавшим голосом.

— Я тронута твоим вниманием, — сказала Кристен дипломатично, — но не думаю, что я настолько важная дама, чтобы носить его.

— Ма, ну не надо быть такой суровой. Кендра ведь не потратила последние деньги, которыми надо было расплатиться за квартиру или что-то в этом роде. Она получила награду за то, что спасла этого мальчика. Почему бы ей не купить дорогой шарф, если хочется. Она может себе это позволить. — Говоря это, Кимми рылась в куче подарков на кофейном столике. — А где мой шарф? И мамины духи?

— Я не купила тебе шарф. И не купила духи для ма.

— Но обычно ты привозишь мне и ма одни и те же подарки.

— На этот раз не вышло. Извини.

— Хей, мне действительно понравился шарф, — сказала Кимми с ноткой зависти в голосе.

— Я думала, тебе понравятся духи. Ты просто бредила ими, когда я привезла на Рождество образец, — объяснила Кендра с горечью в голосе. Ну, хоть братьям угодила бутылкой вина. А отец был в восторге от коньяка, хотя, возможно, и сообразил, что она потратила кучу денег.

— Духи — классные, но, понимаешь, я подумала, что уж раз ты получила эти деньги, ты могла бы купить для меня что-нибудь… ну, другое.

Кендра внимательно наблюдала за милой мордашкой младшей сестры, и ей показалось, что, говоря «другое», Кимми хотела сказать «что-нибудь еще».

— Дай нам перевести дух, Кимми, ты знаешь, что ма даст тебе поносить шарф в любой момент, когда ты захочешь произвести впечатление на своих маленьких подружек, — сказал Кайл.

— Между прочим, некоторых моих подружек маленькими ты не считаешь, — взвилась Кимми. — Бет и Энн чуть не сцепились, узнав, что ты назначил свидание им обеим.

— А почему бы и нет — ведь они обе в меня втрескались.

— Ты такой самодовольный. Думаешь, ты самый…