Читать «Полночь в Париже» онлайн - страница 35
Франсин Мандевилл
— Так что пасите его дочь получше, — посоветовал Джек с мгновенной улыбкой. — Как долго вам осталось пробыть во Франции?
— Париж — последний пункт нашего путешествия. Мы пробудем здесь завтрашний день и пятницу, а в субботу днем улетаем.
— Не поужинаете ли со мной хоть раз до отъезда?
— Нет, но я оставлю вам мой разговорник, в котором теме «ресторан» посвящен огромный раздел.
— Причина, по которой я приглашаю вас поужинать, — отнюдь не ваш запас слов.
— Как бы я ни хотела…
— А вы хотите? — Его лицо напряглось. Кендра молчала, зачарованно глядя, как сквозь жесткие, угловатые черты Джека проступал облик древнего воина. Его глаза необычного зеленоватого цвета блеснули светом бури. Его губы сжались в узкую твердую линию, подбородок воинственно выпятился. Он смотрел собранно и требовательно.
Встретив этот взгляд, она поняла, что не все так просто с Джексоном Рэндаллом. Несмотря на свой шутливый тон, он не из тех мужчин, с которыми можно играть.
Он строен, силен, неумолим — совершенное воплощение воина двадцатого века.
Наверное, подумала она, и страсть его жарка и глубока. У его женщины не будет недостатка в чувственных наслаждениях. И даже если не брать в расчет его военную закалку, он опасный противник. У Кендры перехватило дыхание, когда вся его необузданная энергия и сила сфокусировались на ней.
— Ответьте мне.
— Мои желания в данном случае не имеют никакого значения. Я не могу поужинать с вами…
— Вы обручены? Вы принадлежите другому?
— А почему вы не спрашиваете, не замужем ли я?
Он взял ее левую руку в свои ладони и провел своим большим пальцем по ее безымянному.
— Мне показалось, что вы из тех женщин, которые не снимают обручального кольца, даже когда моют руки.
— Да, пожалуй, — согласилась она, удивляясь его проницательности. — Я не обручена и никому не принадлежу, но дело не в этом.
— Дело именно в этом. Вы свободны. Я свободен. Ничто не мешает нам встречаться друг с другом.
— Джек, у меня нет времени для встреч. К тому же, кажется, я не вправе принимать такие приглашения, учитывая мои обязанности по отношению к девочкам.
— Вы должны проводить с ними каждую минуту, исключая время на сон?
— Да.
— Вас не уговоришь…
— У меня мало времени. За два с половиной дня я должна успеть показать им все, что запланировала.
— Пропустите что-нибудь.
— Не могу. Я же не в отпуске. Моя работа — сделать так, чтобы девочки извлекли максимум из своей поездки.
Он немного помолчал и сказал со вздохом:
— Ну что ж, расскажите тогда об этих ваших насыщенных маршрутах.
— На завтра я запланировала один из своих, как выражаются девочки, «смертельных маршей». Рано утром мы начинаем с пешеходной экскурсии по Латинскому кварталу, затем идем в музей Клюни смотреть гобелены с единорогами и римские бани, затем — быстрый ленч.
— Не придется ли вызывать «скорую помощь», чтобы реанимировать бедных крошек?
— Не придется, — засмеявшись, ответила Ксндра. — Наоборот, мы сядем на метро и поедем на остров Ситэ, осматривать Нотр-Дам и Сен-Шапель. Витражи лучше всего смотреть ближе к закату, когда сквозь них проникают лучи позднего послеполуденного солнца. Потом…