Читать «Полночь в Париже» онлайн - страница 26
Франсин Мандевилл
— Отличная идея, — ответил Джек. — Спасибо, Крэйг.
— На здоровье. — Он помахал рукой и скрылся за широкими дверями.
— Вы готовы идти? — спросил Джек.
— Более чем, — с чувством ответила Кендра.
— И это все, что вы можете сказать, вдохнув разреженный воздух высот дипломатии?
— Не знаю, насколько разреженный, но, безусловно, горячий.
Джек засмеялся. По тому, как глубоко и раскованно звучал его смех, Кендра поняла, что смеется он часто и с удовольствием.
— Вы должны рассказать мне обо всем подробно. — Он слегка сжал ее руку, и они вышли из посольства.
На золотисто-розовое небо стали наползать размытые пурпурные облака, мягкий вечерний ветерок доносил последние отголоски часа пик. Кендра медленно, глубоко вздохнула, чувствуя, как напряжение последних нескольких часов потихоньку отпускает ее, а очарование Парижа вновь вступает в свои права.
Их ждал длинный черный лимузин, на капоте которого развевался американский флажок, а рядом по стойке «смирно» стоял шофер в форме. Он открыл дверцу, и стал виден роскошный интерьер салона.
Джек одобрительно присвистнул.
Кендра бросила взгляд на мягкую серую ковровую обивку, глубокие кожаные сиденья, глянцевитый бар полированного дерева и почувствовала, что ее решимость ослабевает. Слабый блеск хромированных поверхностей, пластиковые кнопки и множество ручек и рычажков, оформленных так, словно это произведения искусства, требовали изучения с более близкого расстояния.
— Ну? — спросил Джек.
— Наверное, это мой единственный шанс прокатиться в посольском лимузине.
— Какая машина, — дразнил Джек, мягко подталкивая ее к открытой дверце. — И можно посмотреть, что там внутри.
— Я полагаю, девочки не будут возражать, если придется подождать меня немножко подольше.
Джек хохотнул.
— Сколько еще извинений вам нужно измыслить, прежде чем вы наконец заберетесь в это уютное гнездышко, на заднее сиденье?
— Пять-шесть. Этого должно быть достаточно.
— Неправильно. — Джек кивнул шоферу, наклонил голову и влез в лимузин. Там он достал очень знакомый синий документ и, осторожно держа большим и указательным пальцами, призывно им помахал. — У меня ваш паспорт, и я его не отдам, если вы не сядете, не выпьете бокал шампанского и не расскажете о Париже то, что знают только гиды.
— Так нечестно.
— Зато убедительно. Спросите моих сестер. Техника отработана — сначала на одной, потом на другой. — Он откинулся на кожаную спинку с видом полнейшего удовольствия и похлопал по сиденью рядом с собой.
— Вы забыли только одно, Джек. — Кендра села, оставив между ними солидное пустое пространство.
— Не думаю.
— Все-таки забыли. — Она подалась вперед и выхватила паспорт из его рук. Руки у него красивые, отметила она, сильные, с широкими ладонями, длинными пальцами и ухоженными ногтями. Такие руки могут дать женщине наслаждение. Легкая дрожь пробежала по ее позвоночнику.
А вспомнив о его профессии, она вздрогнула опять. Он — морской пехотинец, и если нужно, эти руки могут быть смертельным оружием.
— Что я забыл? — спросил Джек.
— Вы забыли сказать «ня-а, ня-а, ня-ня-ня-а» эдаким особым мерзким голосом, какой бывает только у братьев.