Читать «Полночь в Париже» онлайн - страница 100
Франсин Мандевилл
Джек хорошо разбирался в искусстве Месопотамии, Ирана и Ассирии. Кендра узнала, что он увлекся культурой этих древних стран и приобрел большие познания в те времена, когда нес службу в Азии.
При виде большой черной стелы с резьбой на лице его изобразилось благоговение.
— Кендра, иди-ка сюда. Ты знаешь, что это такое?
— Языческий символ плодородия? — осведомилась она, бросив скептический взгляд на камень, имевший весьма характерную форму.
— Это свод законов Хаммурапи. В нем заключено торжество правосудия над деяниями людскими.
— Полагаю,
— Не забывай, что эти законы появились за восемнадцать веков до Рождества Христова.
— Но женщины все же значили
— Женщины имели право разводиться с мужьями и забирать назад приданое. Рабам разрешалось владеть собственностью. От произвола сильного слабых ограждал закон. Здесь запечатлены примеры царской справедливости. Это выдающийся памятник культуры.
Он покосился на служительницу, а затем трепетно погладил черный базальт. Глаза у него блестели от восторга.
Кендра вынула листок с английским переводом клинописи из висевшего на стене ящика. Захваченная энтузиазмом Джека, она положила бумагу в сумочку, решив на досуге изучить ее.
— Пошли, я куплю тебе мороженого, а ты мне расскажешь о проступках, наказаниях и системе алиментов в древней Месопотамии.
Мороженое они купили у торговца, расположившегося рядом с Нотр-Дам, и Кендра обнаружила, что Джек не просто любит, а обожает мороженое. Очередь вилась вокруг скверика напротив собора.
— Переведи мне названия различных сортов, пока мы стоим.
— Ты предпочитаешь мороженое или шербет?
— И то, и другое.
— Хорошо. Здесь есть обыкновенное ванильное мороженое, шоколадное, клубничное…
— Минутку! Просто ванильное или орехово-ванильное? А французское ванильное есть?
— Тут сказано просто ванильное, Джек.
— А шоколадное какое? Из молочного шоколада или горького, или… Впрочем, вряд ли у них есть белый шоколад!
Он остановился, заметив ее удивленный взгляд.
— Не обращай внимания… Дальше.
— Мокко, ореховое, фисташковое, кофейное, медовое, мятное…
— Мята курчавая, перечная или зимняя?
— Джек, здесь сказано «мятное» и все, о'кей?
— Ну, не совсем. Перечная мята лучше всего сочетается с шоколадом, а курчавая придает особый вкус ванильному мороженому, однако…
— Слушай, Джек, мы уже почти подходим, а этот парень раздражается, если покупатель сам не знает, чего хочет. Когда я была здесь с девочками в последний раз, он довел Лили до слез.
— Кендра, обещаю тебе, что со мной у него этот номер не пройдет. И никто не заставит меня отнестись легкомысленно к такой важной вещи, как мороженое. Я целый год провел в пустыне, мечтая о мороженом. За эти три месяца в Париже я поглотил несметное количество порций, но даже первого голода не утолил.