Читать «Холивудски интриги» онлайн - страница 57

Джаки Колинс

„О, да, разбира се, че да.“

Пъхна език в устата й, зачуди се дали има презерватив — надяваше се тя да има, защото на него вече не му трябваха. С изключение на сега. За да изконсумира този акт на порастване.

„За Бога! Ако Ники разбере, ще ме напусне.“

Нямаше начин да разбере.

Бавно съблече Кимбърли. Тя носеше дантелено бельо направо от каталога на „Тайната на Виктория“ — това наистина го възбуди. Първо свали закопчаващия се отпред сутиен — разкриха се хубави гърди с големи зърна. После я освободи от дантелените гащички — видя обръснатия й венерин хълм. Накрая разкопча колана за жартиери и смъкна чорапите й.

Когато тя вече беше гола, я сложи да легне на външната стъклена маса и бързо я изчука — помпа само няколко минути, преди да се изпразни.

В момента, в който свърши, искаше тя да си върви.

„Отърви се от нея!

Махай я оттук, преди Лара да научи.

Лара… — той се замисли тъжно. — Изобщо не трябваше да позволявам да си отидеш. Защо разреших това да се случи?“

Обаче Кимбърли имаше други идеи — беше решена да му се наслади и след това и нищо не можеше да я спре. Събори го на един шезлонг, обви дългите си крака около него и го зацелува с влажни и страшни устни.

— Вкусно — мрънкаше тя, сякаш току-що беше изяла чиния макарони.

— Ще ти извикам такси — измърмори той, докато се опитваше да се вземе в ръце. — Късно е.

— Мислех, че жена ти я няма — обвинително изрече тя. — Защо да не мога да остана?

— Доведената ми дъщеря… ще се върне вкъщи всеки момент.

Рискована работа. Ами ако Съмър ги беше хванала?

Накрая успя да се измъкне от здравата хватка на Кимбърли и се заклатушка към телефона, за да поръча бързо такси. После събра дрехите й и я побутна леко в посока към банята за гости.

Когато тя се появи след няколко минути, беше облечена, но не и доволна.

— Ти не ме задоволи — оплака се. — Не свърших.

Какво им ставаше на жените днес? Не беше ли достатъчно, че тя го беше накарала да се усмихне?

— Следващия път — обеща той.

Неудобно очакване, докато чу да се приближава такси. След това пъхна сто долара в различни банкноти в ръката й и я изпроводи навън.

— Какво е това? — тя презрително се взираше в смачканите банкноти, почти готова да върне парите.

— За таксито — каза той.

— О — и тя задържа парите.

Точно когато беше на път да я настани на задната седалка на таксито, пред къщата спря лимузина и от нея изскочи Съмър.

— Ричард! — изненадано възкликна тя. — Мама върна ли се?

— Ъ-ъ… не — Ричард беше съвсем объркан. — Моята… ъ-ъ… асистентка и аз тъкмо свършихме още малко работа.

— Точно така — обади се Кимбърли.

Съмър засмука палец. Беше съвсем очевидно, че той я е свършил някаква. Да не би да я мислеше за пълна тъпачка?

Джед скочи от лимузината, решен да бъде представен.

— Господин Бари… сър. Аз съм голям почитател на работите ви. Вие сте един от стълбовете на индустрията.

— Благодаря ви — през зъби каза Ричард. Стълб да не би да означаваше стар? Кой все пак беше този досадник? И защо изпращаше Съмър до вкъщи с лимузина?

— Лека нощ — каза Съмър и влезе в къщата, за да покаже, че няма намерение да защитава Джед.