Читать «Строительная катастрофа» онлайн - страница 10
Издательство «Развлечение»
— Нет!
— Вы это хорошо помните?
— О да! Когда я рассказала барыне о своей встрече с незнакомцем, она приказала мне немедленно закрыть на ключ нижние комнаты. Она сама забыла сделать это, уходя наверх. Я сейчас же спустилась вниз, заперла двери и передала ключ барыне!
— Но вы предварительно не заходили ни в спальню, ни в рабочий кабинет?
— Нет! Я не думала, что там может находиться кто-нибудь!
— Проводили ли вы потом вашу барыню в спальню, чтобы помочь ей раздеться?
— Нет! Вчера вечером барыня не пожелала моей помощи, хотя была нездорова и хотела лечь уже в восемь часов!
— А где находились вы в это время?
Люси внезапно залилась густой краской, видимо, сильно смутилась и лишь спустя несколько секунд ответила:
— Я стояла за дверьми…
— И ожидали кого-то? — улыбнулся Шерлок Холмс и продолжал мягким, подкупающим голосом. — Говорите, не стесняйтесь! Вероятно, это был ваш возлюбленный, неправда ли? Что ж он долго заставил вас ждать?
— Он вовсе не явился, хотя я прождала его до девяти часов! — призналась Люси, в смущении перебирая складки своего передника.
— А между восьмью и девятью часами, правда, было уже темно, не видели ли вы вблизи дома какого-либо подозрительного человека, ну скажем, того же незнакомца, которого вы встретили раньше?
— Нет! — решительно заявила Люси.
— Благодарю вас! — сказал Шерлок Холмс и отпустил Люси.
Когда она ушла, он обратился к Моргану с просьбой проводить его через двор, так как хотел ориентироваться относительно всех выходов.
Дождь, тем временем, перестал лить и ветер разогнал черные тучи, так что осмотр дворовых построек мог быть свободно произведен.
Шерлок Холмс и Гарри тотчас же принялись за этот осмотр.
Шерлок Холмс увидел, что в узкий, пустынный переулок выходят широкие ворота для ломовиков и калитка для рабочих.
Из этого переулка дорога вела в крайне запутанный лабиринт узких улиц и переулочков, где жило беднейшее население, а также ютились преступные элементы этой части города.
Таинственный преступник, несомненно, бежал в этом направлении.
Это предположение подтверждалось еще тем, что накануне калитка для рабочих была открыта почти до десяти часов вечера, так как в тот день работы на заводе почему-то затянулись.
Следов от окна коридора до калитки не было видно, несомненно потому, что они давно были смыты дождем.
Закончив осмотр, Шерлок Холмс распростился с фабрикантом и дал ему обещание, что примет все зависящие от него меры к тому, чтобы разъяснить тайну покушения в спальне.
Сыщики уже собирались уходить, когда Фред Морган еще раз обратился к Шерлоку Холмсу.
— Я попрошу вас, — сказал он, — обещать мне, что вы будете хранить все это дело в строгой тайне и, прежде чем заявите обо всем полиции, известите меня о том, что вам удастся разузнать в ближайшем будущее!
— Обещаю, м-р Морган! — произнес Шерлок Холмс, растроганный волнением Моргана. — Вы, вероятно, сами уже пришли к убеждению, что в этом деле, по-видимому, играют роль обстоятельства, неприятные для вашей супруги или вообще для близких вам лиц!