Читать «Когда рубится сук» онлайн

Генри Каттнер

Annotation

Джо Калдерон с женой и полуторагодовалым сыном въехали в новую квартиру. Но в их уютный мир вторглись четверо карликов, заявивших, что они являются потомками Александра, первого Homo superior и явились в это время для его воспитания...

Каттнер Генри, Мур Кэтрин

Каттнер Генри, Мур Кэтрин

Когда рубится сук

Они удивились, когда им удалось снять квартиру, - пусть даже дорого и с безумными условиями в договоре найма, - а Джо Калдерон был просто рад, поскольку оттуда до университета было всего десять минут на метро. Мира, его жена, заметила, задумчиво лохматя свои рыжие волосы, что хозяева, видно, ожидают от жильцов партеногенеза, имея в виду деление организма пополам и возникновение сразу двух взрослых особей. Калдерон широко улыбнулся.

- Двучленного деления, глупышка, - сказал он, глядя на полуторагодовалого Александра, ползающего по ковру и готовящегося встать на свои толстенькие кривые ножки.

Квартира и вправду была неплоха. Время от времени в нее заглядывало солнце, а комнат было больше, чем можно было ожидать за эту цену. Ближайшая соседка, экзальтированная блондинка, говорящая исключительно о своей мигрени, сообщила им, что в квартире 4D трудно удержать жильцов. Последний съемщик, страховой агент, кстати, большой любитель приложиться к бутылке, выехал, жалуясь на каких-то маленьких человечков - они, якобы, звонили в его дверь в самое разное время и спрашивали некоего Потта или кого-то с похожей фамилией. Только через некоторое время Джо отождествил Потта [Pot (англ.) - горшок] с Каулдроном или Калдероном [Cauldron (англ.) - котел].

Сейчас они, довольные, сидели на диване и смотрели на Александра. Прелестный ребенок! Как у всех малышей, на шее у него был валик жирка, а ножки, по мнению Калдерона, напоминали грубо отесанные конечности древнего идола - по крайней мере, именно так они выглядели. Притягивала взгляд и просто восхищала невероятная пухлявость и розовость. Александр засмеялся, встал и, раскачиваясь не хуже пьянчуги, направился к родителям, лепеча что-то непонятное.

- Глупышка, - сказала Мира и бросила ребенку его любимую бархатную свинку.

- Ну, к зиме мы готовы, - подытожил Калдерон.

Это был высокий стройный мужчина с нервными движениями, способный физик, влюбленный в свою работу в университете. Мира - маленькая, рыжая, с курносым носом и карими глазами недовольно фыркнула.

- Если бы найти прислугу! Иначе я заслужусь.

- Ты говоришь как приговоренная к смерти. Что значит "заслужусь"?

- Как служанка. Подметая, готовя, убирая. Дети - это трудный экзамен, но ему стоит подвергнуться.

- Это мелочи по сравнению с Александром. Он превзойдет самого себя.

У двери позвонили, Калдерон встал с дивана, прошел через комнату и открыл дверь. Сначала он не заметил никого и, только взглянув вниз, увидел такое, что повергло его в оцепенение.

В холле стояли четверо мини-людей. Точнее говоря, "мини" они были ото лба и ниже, поскольку черепа у них были огромные, размерами и формой напоминающие арбузы, а кроме того, их покрывали шлемы из поблескивающего металла. Лица их - засушенные, с резкими чертами, почти маски - покрывала густая сеть морщин. Одежда неприятных крикливых цветов казалась сделанной из бумаги.