Читать «Золотые миры (Избранное)» онлайн - страница 96

Ирина Николаевна Кнорринг

Ненастный дождь стучал в окно,

И я лгала, как лжёт лишь женщина,

Когда ей больно и темно.

28/ VIII, 1924

«Как я устала ждать украдкой…»

Как я устала ждать украдкой

И говорить себе: молчи…

Я там, на теннисной площадке

Бросала белые мячи.

Но надоело хохотать,

Бессмысленные слушать речи…

Я смутно знала, что опять

Настанет тихий, тёмный вечер.

Когда туман вставал с долин

В лукаво-грустный час заката

И красил воздух розоватый

Дуплистые стволы маслин, —

Я шла испытанной тропой,

Упрямо сдерживая слёзы,

Туда, где шелестят листвой

Колючие кусты мимозы.

И я узнала, что вдали

Вставал тяжёлый, тёмный вечер,

Зажгли огонь, — и все ушли,

И смолкли шорохи и речи.

Пустая темнота страшна,

Так странно-тихо за стеною…

Я молча села у окна,

Уж опьянённая тоскою.

О, эта страшная тоска!

О, эти медленные миги!

Лежала сильная рука

На переплёте скучной книги.

Слегка кружилась голова,

Скользнула книга на колени,

И пронеслись в воображенье

Тоской звучащие слова…

И задыхаясь, не дыша,

Я поняла, что всё отрава,

Что стала нищенкой лукавой

Когда-то сильная душа.

29/ VIII, 1924

«Тоска по уюту, по дому…»

Тоска по уюту, по дому.

Томленье без смысла, без веры

О том, что совсем не вернётся.

А я погрузилась, как в омут,

В теории рифм и размеров.

Забыла про яркое солнце.

Тяжёлый и душный сирокко

Сковал мои робкие думы,

Раскинул ленивые руки.

И чудилось мне, что далёко

Опять всколыхнулись угрюмо

Мои позабытые муки.

Я в сосны ушла от тревоги,

Но губы шептали: не надо.

А сердце им вторило: поздно.

И ярко сверкали дороги,

И звонко звенели цикады,

И пахли смолистые сосны…

6/ IX, 1924

«Пела ночь голосами цикад…»

Пела ночь голосами цикад,

Тихим шелестом сонной листвы,

Звонким смехом чужих голосов.

Будто вымер пустынный Сфаят.

Оттого так скучны и мертвы

Были цепи ненужных часов.

Ночь цвела миллионами звёзд,

Очертаньями белых камней,

Кое-где освещённым окном,

Всё, как было: покорно и просто,

Только сердце стучало больней,

Искушённое прожитым днём,

Ночь лгала огоньком у стола,

Звонким шелестом быстрых шагов,

Мутным блеском расширенных глаз.

В первый раз я так грустно плела

Бестолковые строки стихов…

И, быть может, — в последний раз.

6/ IX, 1924

«Я слишком много разбросала слов…»

Я слишком много разбросала слов,

Которые раз в жизни говорятся.

Я слишком много рассказала сказок…

Но в тихий час дождливых вечеров,

Когда хотелось плакать и смеяться,

Ни в пряный миг безумного экстаза,

Ни тихою мечтательной весной —

Чуть слышных слов, обвеянных тоской,

Я этих слов не слышала ни разу.

6/ IX, 1924

Вечер («Бледные, душные дали…»)

Бледные, душные дали

Скрылись под синею мглой.

Долго о чём-то шептались

Там, под узорной листвой.

Падали чёрные крылья

Быстрых летучих мышей.

Новую сплетню пустили

И потешались над ней.

Звонко цикады трещали,

Гулко стучали шаги,

Красные искры бросали

Гаснущие утюги.

Тускло светилось окошко

На деревянной стене,

Гибкая, чёрная кошка

Кралась вдоль белых камней.