Читать «Золотые миры (Избранное)» онлайн - страница 66

Ирина Николаевна Кнорринг

Вечер бросит небрежные блики

В зачарованную темноту,

И проснётся мой образ двуликий

В соловьином звенящем саду.

1/ XII, 1923

«Заткнула пузырёк чернильный…»

Заткнула пузырёк чернильный,

Закрыла синюю тетрадь,

Откинула рукой бессильной

Волос растрёпанную прядь.

И от стены до тёмной двери

Отмеривала пять шагов,

И долго не хотела верить

В глухую тайну вечеров.

Но разноцветными стихами

Заговорила темнота,

И сказка о Прекрасной Даме

Упала в душу навсегда.

Лучей играющих — не надо,

Не надо прожитого дня!

Дрожит вечерняя прохлада,

Минуты тянутся, звеня.

В вечернем, тающем тумане

Легко и жить, и умирать.

Меня, наверно, не обманет

Перо и синяя тетрадь.

5/ XII, 1923

«Над таблицей логарифмов…»

Над таблицей логарифмов,

Над латинскими словами,

Над починкою бушлатов

День прошёл, как сон.

В голове стучали рифмы,

Мысли падали стихами

И вились лучи заката

В звонкий перезвон.

Так — от утреннего кофе

Скука до звонка в двенадцать,

И безделье от обеда

До шести часов.

Как размеренные строфы,

Жизнь не может изменяться,

И уводит в даль от света

В холод вечеров.

Дни, как белые страницы,

Залиты бесцветной ложью,

Скрыты в шёпоты и шумы…

Только вечер свят.

Час, когда дрожат ресницы,

Руки сжаты колкой дрожью,

Голова в упрямой думе

Падает назад.

Взгляд бесцелен, пальцы сжаты,

Нервно вздрагивают плечи,

Звонкие стихотворенья

Шепчет темнота.

Под туманами Сфаята

День грядущий злобу мечет.

В омуте грехопаденья

Только ночь свята.

5/ XII, 1923

«Лампа под зелёным абажуром…»

У муки столько струн на лютне,

У счастья нету ни одной.

Н. Гумилёв

Лампа под зелёным абажуром

Разливает неподвижный свет.

Вечерами холодно и хмуро,

Смысла им и оправданья нет.

Но едва заветные страницы

Тронет чуть дрожащая рука —

Ниже опускаются ресницы,

Снова возвращается тоска.

У неё так много звонких песен,

Столько окрылённых небылиц!

Тёмный вечер мы проводим вместе

В сумраке задумчивых страниц.

И когда она уходит снова

В час, когда светлеет темнота, —

Мне даёт магическое слово

Боль души и яркие цвета.

5/ XII, 1923

Жребий («Бросать свой взгляд в бездонность чьих-то глаз…»)

Бросать свой взгляд в бездонность чьих-то глаз,

Срывать улыбку с неподвижных губ…

Мне всё равно, что будет в этот час:

Я больше ярких слов не берегу.

Не вслушиваясь в путаную речь,

Сжимая пальцы неподвижных рук, —

В изгибах голоса, в дрожанье плеч

Угадывать смятенье и испуг.

А ночью думать, думать без конца,

И рвать зубами скомканный платок,

И вспоминать движение лица

На перекрёстках каменных дорог.

И в холоде тяжёлокрылых снов

Испытывать неназванную ложь,

И бросить в омут равнодушных строф

Небрежный взгляд и колющую дрожь.

7/ XII, 1923

«Хочу, чтобы смелым и юным…»

Хочу, чтобы смелым и юным

Мучительно сердце боролось,

Чтоб тронул заветные струны

Глухой, изменившийся голос.

Чтоб вихрем промчались недели,

Украшены жуткой игрою,

Чтоб искрой глаза заблестели,

А, может быть, — скрытой слезою.

Хочу в этих гаснущих бликах

Прочесть несказанную повесть,