Читать «Молох из Балморала» онлайн - страница 39
Боб Фишер
- Да, я знаю, - кивнул инспектор. - Божественный Молох содержал ваш двор. А вам известно, что вы замешаны в убийствах ни в чем не повинных девушек?
- Убийствах? Это еще надо доказать. Я просто предоставил гуру возможность распространять свое учение, не более.
Ларк заметил какой-то баллон с вентилем и, не выпуская телевизор из виду, подошел к баллону и слегка приоткрыл вентиль. Сладкий газ наполнил помещение. Техник поспешил закрутить вентиль обратно.
- Галлюцинаторный газ, - догадался инспектор. На экране он увидел, как небольшое облачко взмыло вверх.
Тут на одном из мониторов он заметил Лорну, которая с каменным лицом сидела перед жертвенным камнем.
Мак-Алистер знал точно, что это значило. Девушка должна умереть.
- Вот так вы убираете непокорных девушек, - бросил он в лицо ошеломленному Мак-Килларну. - Сначала вы грабите несчастных женщин, а потом возводите их на жертвенный камень.
- Но ведь они шли совершенно добровольно, им никто не угрожал...
Ларк увеличил звук динамика. Кастратский голос Молоха раздался в комнате. Инспектор с вниманием наблюдал за разворачивающимися событиями. Ситуация там достигла апогея. Бритоголовый уже приблизился к своей жертве и вытащил кинжал... Потом Мак-Алистер с удивлением увидел, что Лорна вскочила и что-то прокричала.
- Нет... не допусти ее смерти! - раздалось в динамике.
Сначала воцарилась гробовая тишина, затем раздался оглушительный шум. Мак-Алистер бросил взгляд на лицо шотландца.
- Позовите Лорну, Ларк, - обратился он к технику.
Тот подошел к громкоговорителю и включил его, повернув до отказа регулятор громкости.
Инспектор Уайтл и капрал Бойд кружили на автомобильчике вокруг Девилз Лодж. С помощью специального ультрафиолетового излучателя они обследовали каждую глыбу на расстоянии мили от замка.
- Подождите, сэр! Я вижу вон там, между валунами, какой-то вход.
Уайтл притормозил и посмотрел в указанном направлении.
- Вы правы, Бойд, - признал он. - Там даже, по-моему, кто-то есть.
Они покинули машину. Гравий шуршал у них под ногами.
- О черт, - выругался Уайтл. - Эти катакомбы были построены еще древними римлянами и тянутся на многие километры.
Они остановились перед входом в катакомбы.
- Полиция! - прокричал инспектор. - Выходить с поднятыми руками.
Ответом на его слова была гулкая тишина.
Они зажгли фонари и несмело двинулись вперед. Через несколько шагов они очутились в штольне. Несколькими метрами спустя перед ними появилась бритоголовая фигура с острым ножом в руках.
- Ты, брось нож, - приказал Уайтл и направил на него револьвер.
Никакой реакции...
- Он не понимает нас, - догадался Бойд.
Осторожно приблизились они к полуголому. Уайтл поднял оружие и направил его на руку с ножом. В следующий момент азиат бросился в атаку. Прозвучал пистолетный выстрел... Нападающий дико взвыл, когда пуля размозжила ему кисть.
Бойд подбежал к опешившему агрессору и мощным ударом в челюсть отправил того в нокаут.
- Хороший удар, Бойд, - похвалий Уайтл.
Полицейские тихо двинулись дальше. Чем дальше они двигались и чем осторожнее ступали, тем громче были слышны странные звуки.