Читать «Молох из Балморала» онлайн - страница 32

Боб Фишер

Он нажал на кнопку, и появился слуга.

- Джордж, принесите для нас какие-нибудь напитки и закуску.

Джордж быстро поклонился и исчез. Лорна Дью с облегчением посмотрела на крючковатый нос шотландца.

- Тогда вы, конечно, знаете, куда она от вас уехала.

- К сожалению, мисс Стэнфорд и я еще не закончили наше дело, - возразил Мак-Килларн с сожалением. - Она уехала отсюда к какому-то эксперту, чтобы получить у него справку о стоимости моих картин, но она обещала быть здесь не позднее завтрашнего вечера. Мисс Стэнфорд, по-видимому, вызвала вас, чтобы подготовить договор о продаже. Не так ли?

- Да, это моя обязанность, - подтвердила она. - И я рада, что все-таки приехала сюда.

- Вы были в Париже, - болтал шотландец. - Изумительный город. Вы там были по поручению мисс Стэнфорд?

- Отчасти, - ответила секретарша. - Я посещала по ее поручению две выставки молодых художников.

Джордж вошел в салон, катя перед собой маленький сервировочный столик с великолепными закусками и несколькими бутылками.

- Скотч или старый портвейн? - спросил Мак-Килларн.

Девушка смущенно отказалась.

- Нет, спасибо, - я не пью. Мои религиозные воззрения запрещают мне употреблять алкоголь. Если можно, апельсиновый сок.

Мак-Килларн с удивлением посмотрел на симпатичную девушку.

- Но ведь вы не мусульманка? - спросил он и вынул бутылку с соком из холодильника.

Лорна отрицательно помотала головой.

- Вы, может быть, высмеете меня, если я вам об этом расскажу, - прошептала она.

- Вы так думаете? - запротестовал шотландец. - Это вопрос терпимости. Может, вы принадлежите к какой-то религиозной секте?

- Тоже нет, - ответила Лорна и покраснела. - Я покорена учением Кришны. Я пришла к выводу, что только отказ от всего имущества и бедность сделают человека счастливым. Все на этом свете жаждут богатства, забывая поэтому о духовных ценностях и внутреннем счастье.

- Я тоже часто раздумывал над этим, - признался Дориан Мак-Килларн. - Значит, у вас в Париже были контакты с монахами-кришнаитами?

Девушка кивнула.

- Их учение - единственное, что открывает нам путь к счастливому бытию в ином мире, - сказала девушка. - Коща слушаешь их проповеди, чувствуешь освобождение от тяжести и забываешь мир, в котором вынужден жить. Как только закончится срок контракта с мисс Стэнфорд, я хочу последовать этому учению. Все, что я имею, я хочу отдать и...

- Вы хотите пожертвовать своим состоянием?

Лорна Дью не заметила жадные искорки в его глазах.

- Мои родители оставили мне несколько тысяч фунтов, - ответила девушка наивно. - Когда-нибудь я передам их на строительство большого молитвенного дома, - она отпила из своего стакана. - Я слишком много говорю о себе, - улыбнулась она. - Извините. Но мне нужно ехать в Крэтл, чтобы переночевать. Как только мисс Стэнфорд вернется, она найдет меня там.

- Об этом не может быть и речи, мисс Дью, - запротестовал шотландец и стукнул палкой по ковру. - Мы пишем слово "Гостеприимство" с большой буквы. Ночевать вы будете в моем доме. Джордж подготовит для вас самую лучшую комнату.