Читать «Молох из Балморала» онлайн - страница 21

Боб Фишер

- От говорильни пересохло во рту, - хитро ухмыльнулся он. - Может, продолжить в "Собаке", тут, неподалеку?

- Неплохая идея, - сказал инспектор. Пара хороших глотков сделает его еще более разговорчивым.

Через десять минут они сидели за столиком в углу под любопытными взглядами посетителей и хозяина.

Перед ними стояли два полных стакана виски. Богарт сделал основательный глоток и закатил глаза от удовольствия.

- Да, тут на самом деле приключилась одна история, - разговорился он. - Дело было в четверг, за день до убийства девушки. Барт, хозяин, считает, что дело, правда, не стоит и выеденного яйца.

- Что, кто-нибудь пропал?

- Да не совсем, чтобы так, - продолжал Богарт. - У него была постоялица, богатая леди, скажу я вам. Ночью она исчезла из своего номера, но оплатила счет и оставила записку, что ей нужно срочно уехать. Странно, не так ли?

- Может быть, - сказал Мак-Алистер. - Кто была эта женщина?

Столяр пожал плечами.

- Понятия не имею, - сказал он. - Могу лишь сказать, что деньги у нее были. Это сразу видно. И машина у нее дорогая.

- Бывают люди, которым ночью приходят в голову бредовые идеи, - сказал инспектор.

- Ясное дело, - согласился Клифф Богарт, - но тут все равно не чисто. А когда потом в пятницу в деревне появился хромой Дориан...

- Хромой Дориан? -- прервал его Мак-Алистер.

- Дориан Мак-Килларн, - объяснил Клифф Богарт. - У него есть старое поместье Девилз Лодж и куча долгов, как говорят. Каждую пятницу он появляется у нас, идет в банк, а потом ковыляет назад, в свою развалину. Мы тут все не можем понять, что он там делает.

- Есть какая-то связь между уехавшей женщиной и Дорианом? - спросил Мак-Алистер.

Богарт сделал еще один глоток и подкачал головой.

- Связи я не вижу, - сказал он. - Но мне все это не нравится.

- А что за человек этот Мак-Килларн? И почему его связывают с пропавшими? - спросил Джон.

Толкового ответа он Богарта он так и не получил, но детектив встревожился.

- Кстати, я запомнил номер ее машины, - вдруг сказал столяр. Он вытащил измятый листок из кармана и протянул его инспектору. - Может, вы знаете, что с этим делать.

Мак-Алистер взглянул на цифры и буквы. Он сразу понял, что машину зарегистрировали недавно, только в этом году.

- А вы были когда-нибудь в Девилз Лодж, мистер Богарт?

Столяр кивнул.

- Года три назад я отвозил туда гроб. - Богарт наклонился над столом. - Я тут об этом никому не говорил, чтобы надо мной не смеялись. Но я слышал странные звуки и песнопения, как будто бы из-под земли.

- Может, это было радио? - спросил инспектор.

- Вообще-то, почему бы нет, - согласился Богарт, - но Девилз Лодж все равно - темная берлога. Как-то раз я видел машину, ну как в банках, где деньги возят. Как броневик, с двумя охранниками, на дороге в Девилз Лодж. Что там делать такой машине, спрошу я вас?

- Может, Мак-Килларн торгует ценностями, - предположил инспектор.

- Да, ценностями, которые он и его дружки снимают с жертв, - проворчал Богарт.

- У вас есть доказательства?

- К сожалению, нет, - Клифф Богарт осушил свой стакан.

Инспектор поговорил еще немного со столяром и ушел в свою комнату, но ложиться не стал. Он сел у окна и, глядя в темноту, еще раз проанализировал весь разговор.