Читать «Собака, которая выла» онлайн - страница 89

Эрл Стэнли Гарднер

— Напечатайте адрес, — сказал он. — «Заведующему отделом новостей «Кроникл».

Он закрыл футляр пишущей машинки.

— Что вы намерены делать? — спросила она.

— Отправлю письмо и позабочусь о том, чтобы портативная машинка оказалась там, где полиции никогда ее не найти; а вы садитесь в такси и поезжайте домой.

Она внимательно на него посмотрела и пошла к двери. Взявшись за ручку, она остановилась, постояла и, повернувшись, снова подошла к Перри Мейсону.

— Шеф, — сказала она, — лучше бы вы этого не делали.

— Чего именно?

— Не рисковали.

— Приходится.

— Это неправильно, — возразила она.

— Правильно, если даст правильный результат.

— Какого результата вы добиваетесь?

— Я хочу, — объяснил он, — чтобы в пристройке к гаражу взломали цементный пол и тщательно проверили, что под ним.

— Почему в таком случае не попросить об этом власти?

Он язвительно рассмеялся.

— От них дождешься, держи карман шире. Они меня на дух не переносят. Они хотят осудить Бесси Форбс и не станут делать ничего такого, что может ослабить позиции обвинения в глазах присяжных. Они исходят из того, что она виновна, и на том стоят. Ни о чем другом они не желают и слышать, так что попроси я их о чем — они, понятно, решат, что я пытаюсь их обвести.

— Что случится, когда вы пошлете это в «Кроникл»?

— Тут и думать нечего — взломают цемент.

— Но как им это удастся?

— Никак, взломают, и все.

— Кто-то им даст разрешение? — спросила она.

— Не будьте глупенькой, — ответил он. — Форбс купил дом и является его хозяином. Он мертв. Бесси Форбс — его жена. Если ее оправдают, она наследует недвижимость.

— А если не оправдают? — возразила Делла Стрит.

— Обязательно оправдают, — решительно произнес он.

— А почему вы считаете, что под цементом окажется тело? — спросила она.

— Вот что, — ответил он, — давайте посмотрим на это с точки зрения здравого смысла и перестанем идти на поводу у многочисленных фактов, которые ровным счетом ничего не значат. Помните, когда Артур Картрайт впервые к нам обратился?

— Конечно, помню.

— Помните, что он сказал? Он хотел составить завещание, причем такое, чтобы его имущество отошло к женщине, которая в то время проживала как жена Клинтона Фоули в доме на Милпас-драйв.

— Ну да.

— Прекрасно. Потом он написал завещание и переправил его мне, но условия были уже другие.

— Почему? — спросила она.

— Потому, — объяснил Мейсон, — что он знал: бессмысленно завещать имущество человеку, которого нет на свете. Каким-то образом он выяснил, что она умерла.

— Значит, он ее не убивал?

— Я этого не утверждаю, но думаю, что убил не он.

— Так не преступно ли подделывать признания такого рода?

— В определенных обстоятельствах — преступно, — согласился Перри Мейсон.

— Не представляю, в каких обстоятельствах это не было бы преступно, — возразила она.

— Об этом подумаем, когда придет время.

— Так, по-вашему, Артур Картрайт знал, что его жена мертва?

— Да, он ее очень любил. Десять месяцев ее разыскивал и два месяца жил рядом, пытаясь выяснить, счастлива она или нет. Он решился убить Клинтона Форбса и догадывался, что заплатит за это жизнью. Он хотел, чтобы его имущество отошло жене — не жене Клинтона Форбса, но Пауле Картрайт, однако опасался написать завещание в ее пользу до того, как убьет Клинтона Форбса, потому что считал, что это повлечет судебное расследование. Поэтому он составил завещание, вернее, хотел составить таким образом, чтобы отказать имущество женщине по имени Эвелин Фоули.