Читать «Собака, которая выла» онлайн - страница 61

Эрл Стэнли Гарднер

— Не тревожьтесь обо мне, шеф, — возразила Делла, — я сумею за себя постоять, но что собираетесь делать вы?

— Собираюсь уйти, — ответил он, — и сделаю это сию же минуту.

Он пошел к двери, взялся за ручку, но повернулся к тем, кто остался в конторе.

— Все, что я сделал, — сказал он, — должно сложиться в единую осмысленную картину, а кроме того, наделать дьявольски много шума. Мне приходится рисковать, но я не хочу, чтобы вы шли на риск. Я хорошо знаю, как далеко могу зайти; вы этого не знаете. Поэтому я настаиваю, чтобы вы подчинились моим указаниям и остановились.

— А вы уверены, шеф, что знаете, когда остановиться? — спросила Делла Стрит с дрожью тревоги в голосе.

— Как же! — бросил Поль Дрейк. — Он ни разу в жизни этого не знал.

Перри Мейсон распахнул дверь.

— Куда отправился, Перри? — спросил сыщик.

Мейсон наградил его безмятежной улыбкой.

— А вот этого, — ответил он, — тебе, пожалуй, лучше не знать.

И захлопнул за собой дверь.

Глава XIV

На улице перед конторой Перри Мейсон поймал свободное такси.

— В отель «Бродвей» на Сорок вторую улицу, — сказал он, — и поскорее.

Пока такси петляло по почти вымершим к этому часу улицам, он сидел, откинувшись на подушки и закрыв глаза. Машина подъехала к «Бродвею», Перри Мейсон сунул водителю бумажку и с видом человека, спешащего по важному делу, быстрым шагом прошел через вестибюль к лифтам. Он вышел на втором этаже и позвонил оттуда портье по внутреннему телефону:

— Скажите, пожалуйста, в каком номере остановилась миссис Бесси Форбс?

— В восемьсот девяносто шестом, — ответил портье.

— Благодарю вас, — сказал Мейсон. Он повесил трубку, поднялся на лифте до восьмого этажа, нашел номер 896 и постучался.

— Кто там? — спросила Бесси Форбс испуганным голосом.

— Мейсон, — тихо ответил адвокат. — Откройте.

Звякнул засов, дверь открылась. Миссис Форбс, на сей раз одетая — на ней было платье для улицы, — встретила его жестким твердым взглядом, хотя в глубине ее глаз таился ужас. Перри Мейсон вошел и закрыл за собой дверь.

— Итак, — сказал он, — я ваш адвокат. А теперь расскажите мне, что в точности произошло нынче вечером.

— Что вы имеете в виду? — спросила она.

— Я имею в виду ваш приезд к мужу.

Она вздрогнула, оглянулась и жестом предложила Перри Мейсону присесть на кушетку. Сама она уселась рядом, комкая в пальцах носовой платок. От нее разило дешевыми духами.

— Как вы узнали, что я там была? — спросила она.

— Догадался, — ответил он. — Высчитал, что вам пришло время появиться. Я не знаю другой женщины, которая была бы вашей копией и могла позволить себе приехать к Клинтону Фоули так, как приехали вы. К тому же портрет, что дал водитель такси, полностью отвечает вашей внешности.

— Да, — произнесла она медленно, — я туда приезжала.

— Знаю, что приезжали, — нетерпеливо сказал он. — Рассказывайте, что там произошло.

— Когда я приехала, — все так же медленно проговорила она, — дверь была заперта. У меня была отмычка. Я открыла дверь и вошла. Я хотела встретиться с Клинтоном, застав его врасплох.