Читать «Собака, которая выла» онлайн - страница 46

Эрл Стэнли Гарднер

— Не знаю, — ответил Перри Мейсон. — Я даже не знал, что что-то должно произойти, но подумал, что на всякий случай неплохо бы отозвать соглядатаев.

— Послушай, — проворчал Дрейк, — в этом деле ты мне о многом не сообщаешь.

— Неужели? — спросил Перри Мейсон, зажигая сигарету. — Я-то считал, что это твое дело — узнавать и сообщать мне, а не мое — узнавать и сообщать тебе. Это те двое, что следили за домом?

— Да. Слева Эд Уилер, другого зовут Джордж Доук.

Перри Мейсон обратил на них взгляд.

— В каком часу заступили, ребята? — спросил он.

— В шесть.

— И оба все время были на месте?

— Большей частью. Раз в четверть часа кто-то один ходил звонить.

— А где вы, приятели, прятались? Я вас не видел, когда приехал.

— Зато мы вас видали, — ухмыльнулся Уилер.

— Так где вы скрывались? — повторил Мейсон.

— От дома не так уж близко, — признался Уилер, — но оттуда видели все, что происходит. У нас были ночные бинокли, и мы сидели в укрытии. Если спуститься на полквартала, пустой дом; там мы и сидели, в одной из комнат.

— И не спрашивай, как они туда попали, — произнес Поль Дрейк, растягивая слова, — это профессиональная тайна.

— Хорошо, — согласился Мейсон, — пусть каждый хранит свои профессиональные тайны. Я хочу, ребята, чтобы вы рассказали все, что видели, ничего не опуская.

Эд Уилер вынул из кармана пальто записную книжку в кожаном переплете, полистал ее и сказал:

— Мы заступили в шесть часов. Примерно в четверть седьмого из дома вышла Тельма Бентон, экономка.

— Через парадную или через заднюю дверь? — спросил Мейсон.

— Через парадную.

— Хорошо, и куда же она направилась?

— За ней заехал в «шевроле» какой-то мужчина.

— Номер заметили?

— А как же — 6М-9245.

— Тип кузова — «купе», «седан» или «родстер»?

— «Купе».

— Прекрасно. Дальше.

— Затем все было тихо — никто не приходил и не уходил, и так до двадцати пяти минут восьмого. Вообще-то чуть позже — почти до семи двадцати шести, но я округляю. К дому подъехало такси в шашечку, из него вышла женщина.

— Номер такси записали?

— Нет. Парковый номер стоял на дверце кузова, его было легче разглядеть, чем регистрационный, его я и записал.

— Что за номер?

— 86-С.

— Вы не могли ошибиться?

— Исключено. У каждого из нас было по биноклю, мы оба видели номер.

— Верно, — заметил второй сыщик громким голосом. — С номерами и всем прочим в том же роде можете на нас положиться.

— Хорошо, продолжайте, — сказал Мейсон.

— Значит, женщина вылезла и вошла в дом, а такси уехало.

— Ждать не стало?

— Не стало, но вернулось через двенадцать минут. Судя по всему, женщина отослала водителя с каким-то поручением и наказала вернуться.

— Дальше, — сказал Мейсон. — Давайте про женщину. Как она выглядела?

— Точно не скажем. Одета хорошо, сверху — пальто из темного меха.

— Она была в перчатках?

— Да, в перчатках.

— Лицо разглядели?

— Не очень. Понимаете, к тому времени уже стемнело. Под уличным фонарем довольно хорошо было видно такси, но та сторона, где она вылезла, была в тени. Она быстро прошла по дорожке к парадному и вошла в дом.

— Позвонила?