Читать «Дурнушка Хана» онлайн - страница 190

Стэлла Соколова

— Не жалко такую невесту отпускать? — Рейган улыбнулся.

— Для Эйрина — ничего не жалко. И потом, кольцо выполнило свою функцию. Если бы мы были связанны одной судьбой ее бы не занесло в Акадэмию. В замке она провела один день. "Дакри" привело ее туда, где ее ждал тот, кто в ней нуждался.

— Да… — Рейган прав, кольцо привело девочку в Акадэмию. — повезло…

— Ммм. да, повезло…Эйрину. Только вот когда он это поймет? — Рейган пожал плечами и пошел в Крепость. Айрис постоял немного одини пошел в след за братом.

На поляне под каменной плитой зашевелилась земля, словно огромный крот рыл себе нору. Через некоторое время плита провалилась под землю. Из ямы, шипя подобно ядовитой змее, выбралось нечто. Нечто облизнуло безгубый рот раздвоенным языком языком и поспешило спрятаться в тени стоящих недалеко деревьев.

Империя Ардейл. Поместье де' Бор.

Поверхность зеркала покрылась рыбью, словно водная гладь от сильного ветра. Стекло лопнуло и из глубины зеркала выползла фигура закутанная в черные одежды.

Долина Бер. Степь.

Из-под камня стоящего на границе света и тьмы появились две фигуры. Словно змеи они сделали круг вокруг камня и забрались под него, скрывая свои белесые, покрытые слизью тела от ненавистного солнца.

Проклятый лес.

Мертвые деревья не давали тени, ни одной птицы не сидело на ветках, оглашая округу своим радостным щебетом. Затхлый запах болотной гнили разносился на многие аары вокруг. Призрачная фигура шла между мертвых стволов, не оставляя на мертвом мхе никаких следов. Из открытой пасти вырывалось шипение. Младшие Темные пришли в этот мир.

Эпилог.

Дорога стрелой уходила вперед. Повсюду насколько хватало взгляда нас окружала степь. Мысли мои витали в облаках (что вообще-то мне не свойственно). Я думал о том, как хорошо все закончилось. О том, что моя девочка прошла Третье Крещение. Даже разрыв помолвки с Рейганом доставлял мне неимоверное удовольствие. Я был счастлив так, как не был уже давно за эти годы. Из раздумий меня вывел голос Ханы, которая развернула какой-то сверток, посмотрела на содержимое и сказала:

— Эйрин…тебе тут Рейган передал… — я повернул лицо, желая посмотреть, чем же меня облагодетельствовал мой любимый ученик.

— Мммм…?Что там?

— Таз…

От автора.

Ну вот и пришла пора раскрыть Вам, мой дорогой читатель, САМУЮ СТРАШНУЮ ТАЙНУ этой книги. Вы готовы? Тогда слушайте. Как Вы наверное уже поняли главной героине не особо нравиться ее имя., а дело тут вот в чем. Мама девочки в свое время увлекалась изучением языков. Женщина она была умная и образованная. И дочь свою назвала Хана, потому как по-японски это слово означает "Цветок". "Прекрасное имя для девочки!" скажете Вы. И будете почти правы. Почему почти? Сейчас объясню. Так как слово — иностранное, произносить его надо правильно, дабы не оскорбить ненароком тех, для кого данный язык является родным., а произнося слово "Хана" правильно, ударение ставиться на последний слог…угу, а я о чем говорю?

Примечания к Первой книге.

— Лаар — Имперская мера длины, равна примерно двум метрам.