Читать «Еще один простак» онлайн - страница 97

Джеймс Хэдли Чейз

— Едем, — сказал он мне, опуская трубку. Повернувшись к Мидоузу, он продолжал: — Я доложусь вам, сэр, как только вернусь.

Выходя вслед за Реником из кабинета, я подумал, не занять ли у него денег, чтобы расплатиться с Холденом, но тут же отказался от этой мысли. Да и вряд ли он имел при себе пятьдесят долларов. Я мог лишь надеяться, что Холден не станет упоминать о моем долге. Надежда была слабенькая, но ничего другого не оставалось.

На лестничной площадке все еще маячили два детектива. Реник нетерпеливым жестом приказал им следовать за нами. Мы спустились по лестнице и вышли к двум ожидавшим нас машинам. Мы с Реником сели в одну из них на заднее сиденье, детективы устроились с водителем. Машина рванулась с места, вслед за ней тронулась другая, где сидели технические эксперты.

Мы подъехали к Восточному пляжу около шести. Там все еще было полно народу. Реник сказал детективам, чтобы они оставались в машине. Кивнув мне, он пошел к входу на пляж. Я поплелся следом с тяжелым чувством безнадежности — наверно, так чувствует себя бык, которого ведут на бойню.

Билл Холден сидел в своей конторе за столом. Когда мы вошли, он поднял глаза.

— А, мистер Барбер! Мое почтение! — Он вопросительно посмотрел на Реника.

— Это лейтенант Реник из городской полиции, Билл, — сказал я. — Он хочет задать вам несколько вопросов.

— К вашим услугам, лейтенант, — сказал Билл с озадаченным видом. — Задавайте ваши вопросы.

Ну, вот и все, подумал я. Сейчас он меня утопит, если я не придумаю, что соврать.

— Мы пытаемся найти следы девушки: на вид около двадцати лет, хорошенькая, волосы рыжие, на ней было бело-голубое хлопчатобумажное платье, босоножки, большие темные очки. Ничего не припоминаете?

Холден, не раздумывая, покачал головой.

— Извините, лейтенант, но мне такие вопросы задавать бесполезно. В купальный сезон я вижу здесь тысячи девушек. Для меня они все равно что песчинки на пляже. Я их даже не замечаю.

— У нас есть основания полагать, что эта девушка находилась здесь в субботу около полуночи. Вы были здесь в субботу вечером?

— Нет. Я кончил работу в восемь. — Холден взглянул на меня. — Но ведь вы были здесь, мистер Барбер?

Мне стоило больших усилий сохранить внешнее спокойствие.

— Не в субботу, Билл. В субботу я был дома.

Реник пристально смотрел на меня.

— Тогда я, наверно, не смогу помочь вам, лейтенант, — сказал Холден.

— Почему вы думаете, что мистер Барбер был здесь в субботу вечером? — спросил Реник обманчиво спокойным голосом.

— Мне показалось, что был. Он…

— Я снимал здесь бунгало, Джон, — вмешался я. — Была идея написать книгу, но я обнаружил, что не могу работать дома.

— В самом деле? — недоверие в его голосе резало мне уши. — Ты не говорил мне об этом.

Я вымучил улыбку.

— Книга не заладилась.

Реник перевел взгляд на Холдена.

— В субботу вечером все бунгало были заперты?

— Безусловно, — сказал Холден. — Я сам их запирал. Разумеется, кроме бунгало мистера Барбера. Ключ был у него.

— Замок нище не пытались взломать?

— Нет.

— Ты запирал свое бунгало, Гарри? — спросил Реник.