Читать «Еще один простак» онлайн - страница 97
Джеймс Хэдли Чейз
— Едем, — сказал он мне, опуская трубку. Повернувшись к Мидоузу, он продолжал: — Я доложусь вам, сэр, как только вернусь.
Выходя вслед за Реником из кабинета, я подумал, не занять ли у него денег, чтобы расплатиться с Холденом, но тут же отказался от этой мысли. Да и вряд ли он имел при себе пятьдесят долларов. Я мог лишь надеяться, что Холден не станет упоминать о моем долге. Надежда была слабенькая, но ничего другого не оставалось.
На лестничной площадке все еще маячили два детектива. Реник нетерпеливым жестом приказал им следовать за нами. Мы спустились по лестнице и вышли к двум ожидавшим нас машинам. Мы с Реником сели в одну из них на заднее сиденье, детективы устроились с водителем. Машина рванулась с места, вслед за ней тронулась другая, где сидели технические эксперты.
Мы подъехали к Восточному пляжу около шести. Там все еще было полно народу. Реник сказал детективам, чтобы они оставались в машине. Кивнув мне, он пошел к входу на пляж. Я поплелся следом с тяжелым чувством безнадежности — наверно, так чувствует себя бык, которого ведут на бойню.
Билл Холден сидел в своей конторе за столом. Когда мы вошли, он поднял глаза.
— А, мистер Барбер! Мое почтение! — Он вопросительно посмотрел на Реника.
— Это лейтенант Реник из городской полиции, Билл, — сказал я. — Он хочет задать вам несколько вопросов.
— К вашим услугам, лейтенант, — сказал Билл с озадаченным видом. — Задавайте ваши вопросы.
Ну, вот и все, подумал я. Сейчас он меня утопит, если я не придумаю, что соврать.
— Мы пытаемся найти следы девушки: на вид около двадцати лет, хорошенькая, волосы рыжие, на ней было бело-голубое хлопчатобумажное платье, босоножки, большие темные очки. Ничего не припоминаете?
Холден, не раздумывая, покачал головой.
— Извините, лейтенант, но мне такие вопросы задавать бесполезно. В купальный сезон я вижу здесь тысячи девушек. Для меня они все равно что песчинки на пляже. Я их даже не замечаю.
— У нас есть основания полагать, что эта девушка находилась здесь в субботу около полуночи. Вы были здесь в субботу вечером?
— Нет. Я кончил работу в восемь. — Холден взглянул на меня. — Но ведь вы были здесь, мистер Барбер?
Мне стоило больших усилий сохранить внешнее спокойствие.
— Не в субботу, Билл. В субботу я был дома.
Реник пристально смотрел на меня.
— Тогда я, наверно, не смогу помочь вам, лейтенант, — сказал Холден.
— Почему вы думаете, что мистер Барбер был здесь в субботу вечером? — спросил Реник обманчиво спокойным голосом.
— Мне показалось, что был. Он…
— Я снимал здесь бунгало, Джон, — вмешался я. — Была идея написать книгу, но я обнаружил, что не могу работать дома.
— В самом деле? — недоверие в его голосе резало мне уши. — Ты не говорил мне об этом.
Я вымучил улыбку.
— Книга не заладилась.
Реник перевел взгляд на Холдена.
— В субботу вечером все бунгало были заперты?
— Безусловно, — сказал Холден. — Я сам их запирал. Разумеется, кроме бунгало мистера Барбера. Ключ был у него.
— Замок нище не пытались взломать?
— Нет.
— Ты запирал свое бунгало, Гарри? — спросил Реник.