Читать «Еще один простак» онлайн - страница 84
Джеймс Хэдли Чейз
— Кто это? — спросила она у дворецкого.
Пока он оборачивался, я подошел к ней.
— Я из полиции. Прошу извинить за беспокойство, но дело крайне важное.
Рея отпустила дворецкого жестом руки. Мы не разговаривали, пока он не скрылся за дверью, затем я подвинул стул и сел.
— Привет, — сказал я. — Помните меня?
Она откинулась на спинку кресла и твердой рукой зажгла сигарету.
— Почему я должна вас помнить? — отозвалась она, вскинув брови. — Что вам надо?
— Ее нашли, — сказал я, — но не в бунгало, как вы этого хотели. Ее нашли в багажнике похищенного автомобиля.
Она стряхнула пепел под ноги на декоративную мозаику.
— Вот как? Она мертва?
— Вы отлично знаете, что она мертва!
— Вы что, поссорились из-за денег? Вам не надо было убивать ее, мистер Барбер.
Ее наглость взорвала меня.
— Вам не уйти от ответственности. Вы виноваты в ее смерти, и вы это знаете!
— Вы так считаете? — Она опять вскинула брови. — Не думаю, чтобы кто-нибудь поверил в это, кроме вас.
— Не морочьте себе голову. У вас есть мотив. После смерти вашего мужа половина его состояния перешла бы к Одетте. Вас бы устроило гораздо больше, если бы все досталось вам, разве не так?
— Разумеется, — усмехнулась она. — Но ведь это вы придумали план похищения. Это вы должны были встретиться с ней в бунгало. Я была в постели, когда она умерла, и могу доказать это. А вы где были?
— Если меня арестуют, — сказал я, — вас тоже арестуют.
— Да ну? Так вами поверили! Не думаю, чтобы мое слово значило для полиции меньше, чем слово бывшего арестанта.
— Все верно, но дело в том, что я это понимал с самого начала и принял меры предосторожности. Я установил в бунгало магнитофон, и все наши переговоры записаны на пленку. И если вы рассчитываете остаться в стороне, ничего у вас не выйдет.
Она замерла, уставившись на меня горящими глазами.
— Магнитофон?
— Вот именно. Все, о чем мы договаривались, записано на пленку. У вас есть мотив. Меня могут отправить в газовую камеру, но и вы получите двадцать лет, не меньше.
Она была явно потрясена. На какое-то мгновение с ее бесстрастного лица слетела маска, и оно показалось мне постаревшим и очень порочным. Она сложила руки в кулаки и смертельно побледнела.
— Вы лжете!
— Мое дело предупредить. Если меня арестуют, вас тоже арестуют. Вы просто не все учли. Теперь вам надо молиться, чтобы меня не арестовали.
Она взяла себя в руки, маска вернулась на свое место.
— А вы не так глупы, как я думала, мистер Барбер. Ладно, посмотрим, что у вас получится.
— Посмотрим.
Стеклянная дверь распахнулась, и я увидел высокого, атлетически сложенного мужчину, на котором ловко сидела шоферская униформа. Должно быть, это и есть бывший полисмен О’Рейли, подумал я, чувствуя на себе его испытующий взгляд. Меня удивило, что он примерно моего возраста. У него было тяжелое мясистое лицо — грубое, но по-своему красивое, коротко подстриженные волосы песочного цвета и холодные серые глаза, цепкие и проницательные, как у большинства полицейских.