Читать «Еще один простак» онлайн - страница 75

Джеймс Хэдли Чейз

— Погоди, Джо, не горячись, — сказал толстяк с тревогой в голосе. — Не надо насилия. Давай дождемся полисмена.

— Я подчиняюсь приказу. — Он смерил меня глазами. — Сам отойдешь или помочь?

— Плачет по тебе военный трибунал, солдатик, — сказал я. — Попробуй только руки распустить!

Джо взглянул на Хэнка.

— Давай-ка уберем отсюда этого малого. Если пострадает, сам виноват. — Он двинулся прямо на меня, и как раз в этот момент на дорожке к дому появилась Нина с полицейским, которого я видел на улице.

При виде дюжего полицейского Джо остановился.

— Что здесь происходит? — требовательно спросил полицейский, входя в гараж.

— Я хочу заглянуть в багажник, — сказал Джо. — У этого человека нет ключей. Согласно приказу я должен взломать багажник, но он не дает мне этого сделать.

— Где ключи? — спросил меня полисмен.

— У слесаря. Я заказал ему второй комплект.

Он смотрел на меня, почесывая свою круглую голову толстым пальцем.

— У какого слесаря?

Я был готов к этому вопросу.

— Откуда мне знать? Я дал ключи своей секретарше, чтобы она заказала второй комплект. — Я протянул ему свою пресс-карточку. — Я работаю в окружной прокуратуре, сержант. Ключи у меня будут завтра утром, и тогда я охотно открою багажник. В нем ничего нет, но я специально открою его для нашего друга, а сейчас я не позволю ему взламывать замок.

Полицейский изучил пресс-карточку, затем недовольно взглянул на Джо.

— Вот что, солдат, кончай это дело, — сказал он. — Мы знаем этого джентльмена. С чего ты так разбушевался?

Джо сбычился, выражение его лица стало еще более враждебным.

— Мне дела нет, кто он. Я получил приказ и должен его выполнить.

— Взломаешь этот замок, солдат, — сказал полицейский, — будешь отвечать. Придется платить за него.

— И заплачу! — сказал Джо. — Но я его взломаю.

Полицейский пожал плечами и повернулся ко мне.

— А не все ли вам равно, мистер Барбер? Пусть ломает, а потом платит за ремонт.

Я еле дышал.

— Нет, мне не все равно, — сказал я. — Это старая модель, и я не уверен, что для нее найдется нужный замок. У машины полетела коробка передач. Она стоит в гараже уже два дня. Не верите — попробуйте сдвинуть ее с места.

— Ишь ты! — сказал Джо. — Как же это мы запустим двигатель без ключа зажигания? Отойди от машины! Я взломаю этот чертов багажник. — Он опять схватил монтировку.

Я оставался на месте.

— Давай договоримся так, — сказал я. — Позвоним лейтенанту Ренику. Если он скажет, что багажник надо открывать, тогда нет вопроса, пусть этот парень взламывает замок.

— Это идея, — оживился полицейский. — Я сам поговорю с лейтенантом.

Джо со злостью отшвырнул монтировку.

— Фараоны! — В его голосе звучало презрение. — Все вы заодно. Ладно же! Я обо всем доложу своему командиру. Не воображайте, что этим дело и кончится. Пошли отсюда, Хэнк!

— Молокососы, — процедил полицейский, хмуро смотря им вслед. — Уж если им что втемяшится, нипочем не выбьешь!

— Спасибо! — сказал я, переводя дыхание. — Черта с два позволил бы я ему ломать машину.

— Правильно поступили, мистер Барбер. Счастливо оставаться. — Он отсалютовал Нине и зашагал по дорожке.