Читать «Еще один простак» онлайн - страница 56

Джеймс Хэдли Чейз

Где Рея? Я взглянул на часы. Было без трех минут три. Почему она не приехала? Я должен знать, приедет ли она вообще.

После некоторых колебаний я снял трубку и позвонил ей домой. Ответил знакомый голос дворецкого:

— Резиденция мистера Мальру. Простите, кто говорит?

Судя по голосу, он не был поднят с постели моим звонком. Возможно, он не ложился спать, дожидаясь возвращения Мальру.

— Госпожа Мальру ждет моего звонка. Скажите ей, что звонил мистер Хэммонд.

— Извините, сэр, но госпожа Мальру спит. Я не могу ее беспокоить.

— Я должен с ней говорить. Мы условились, что я позвоню.

— Очень сожалею, сэр. — В его голосе звучало чуть ли не соболезнование. — Госпожа Мальру плохо себя чувствует. Доктор дал ей успокоительное средство, ее нельзя беспокоить.

— Я этого не знал. Ну что ж, благодарю. — Я повесил трубку.

Что это значило? Может, она прикинулась больной, чтобы незаметно ускользнуть из дому, а может, действительно заболела? Я вытер вспотевшие ладони.

По всей вероятности, Мальру уже приехал на стоянку Лоун-Бэй. Не дожидаясь Одетты, он возвратится домой. Сколько еще он будет ждать, прежде чем заявить в полицию?

Неожиданно мне в голову пришла жуткая мысль, от которой я весь похолодел. Эти две пленки, которые хранятся в таком надежном месте, как банк, теперь меня не выручат. Одно дело — мнимое похищение, и совсем другое — убийство. Мне могут пришить убийство Одетты. В полиции скажут, что мы с ней поссорились, когда делили деньги, и я убил ее.

Я не мог оставлять здесь ее тело. Я должен избавиться от него. Если оставить здесь труп, Билл Холден обнаружит его и сообщит в полицию. Они захотят знать, кто снимал бунгало, и он назовет меня. Они захотят знать, зачем это мне понадобилось снимать бунгало-люкс почти две недели, когда я был без работы и без денег. Они захотят знать, где я был этой ночью. Тим Каули видел меня с девушкой. Я представил ее как Анну Харкурт. Полиция произведет проверку, и когда выяснится, что никакой Анны Харкурт не существует, они без труда поймут, что это была Одетта Мальру.

Как поведет себя Рея, когда узнает, что Одетту убили? А вдруг она признается, что участвовала в подготовке мнимого похищения, и обвинит меня в убийстве Одетты? Я должен поговорить с ней!

Но прежде всего я должен избавиться от трупа.

При мысли о прикосновении к ее мертвому телу мне сделалось дурно, но у меня не было выбора.

Я решил отвезти ее к выработанному серебряному руднику в миле от шоссе. Это было достаточно глухое место, к тому же по пути домой. Там ее найдут не раньше, чем я переговорю с Реей, а может, и вообще не найдут.

Мне очень не хотелось поступать с ней так бесчеловечно, но надо было спасать свою шкуру. Я еще раз глотнул виски, собрался с духом и вышел наружу. Подогнав «паккард» поближе, я отомкнул багажник и поднял крышку. Потом вернулся в бунгало и вошел в спальню.

Глядя в сторону, я завернул ее в покрывало и поднял на руки. Она была почему-то очень тяжелая. Я донес ее до автомобиля и опустил в багажник, затем со всей возможной осторожностью вытянул из-под нее покрывало и закрыл багажник на замок.