Читать «Танцующая со Смертью 2. Лабиринт надежды» онлайн - страница 91

Юлия Олеговна Сотникова

Дождавшись, пока стражник скроется из виду, Дарракши-Лан вернулся обратно и забрал у меня поводья, ласково потрепав коня по холке.

-- Я не просил тебя вмешиваться, -- пробурчал хмурый Десмонд, последовав за принцем.

-- Знаю, но мы бы проторчали здесь еще пару часов, не останови я тебя, -- пожал плечами мужчина. -- Не следует угрожать тому, от кого зависит твое благополучие -- это всего лишь один из законов дипломатии.

-- Как ты думаешь, он действительно вернется? -- спросил Вейн, озабочено поглядывая на обессилено обмякшую в руках оборотня Рейну.

-- Вернется, уж поверь мне, -- мрачно усмехнулся Дан и тут же нахмурился, впившись в меня проницательным взглядом. Я поплотнее запахнула плащ и перестала стучать зубами от холода. -- Ты в порядке?

Я не ответила, помня недавний разговор, и лишь выразительно на него посмотрела.

-- Упрямица, -- со вздохом пробормотал мужчина и быстро взобрался в седло, прижав к себе мое замерзшее тело. -- Ну в кого ты у меня такая?

Возмущено фыркнув, я прижалась еще плотнее, просунув покрасневшие от холода руки под его плащ, и с наслаждением ощутила долгожданное тепло. Дан поежился.

-- Вот они! -- раздался сверху знакомый голос, заставив нас одновременно поднять взгляды на башню, с которой заинтересованно поглядывали трое мужчин.

-- Дес?! -- удивленно воскликнул один из них и, обернувшись к стражнику, что-то быстро ему сказал. Тот опять скрылся из виду. -- Проезжайте, да поживее, до полной темноты осталось совсем немного.

Деревня оказалась куда больше, нежели я себе представляла. Проезжая мимо столпившихся возле ворот людей, я невольно заметила, какими враждебными взглядами нас провожали. Дети жались к настороженным матерям, прячась за их юбками, мужчины с вызовом демонстрировали зажатые в руках вилы, лопаты и прочие предметы труда, которые успели захватить из дома. Нас явно боялись.

-- Что здесь происходит? -- тихо поинтересовался удивленный Шин, поравнявшись с нами.

-- Понятия не имею, -- напряженно ответил Дантариэль, -- но мне это не нравится.

-- Они напуганы, -- раздался позади нас голос Десмонда, и, обернувшись, я заметила, каким мрачным был мужчина, -- судя по их мыслям, нам лучше было бы остаться в Огневиках.

-- О чем ты? -- я насторожилась.

-- Скоро узнаешь, -- полукровка выразительно указал на окруживших нас людей и сделал знак помолчать, остановив коня и обратившись, судя по всему, к Орису, -- Давненько мне не оказывали такой холодный прием, братишка.

-- Время такое, уж прости, -- пожал плечами русоволосый мужчина с небольшой бородкой и пронзительными карими глазами, в которых отражался пытливый ум. -- Слишком многое изменилось с того момента, когда ты в последний раз бывал у меня в гостях.

-- Я заметил, -- он указал на высокий забор. -- Что-то не помню этого раньше, никак недавно соорудили?

-- И недели не прошло, -- подтвердил Орис. -- Но это не тот разговор, который пристало вести на улице, проводи своих друзей в дом, там Младена с детьми, накормят, да покажут, где сможете отдохнуть, а я пока улажу кое-какие дела.