Читать «Танцующая со Смертью 2. Лабиринт надежды» онлайн - страница 178

Юлия Олеговна Сотникова

Наверное, это не правильно -- схоронив одного дорогого тебе мужчину, забываться в объятиях другого. Но иначе я бы не смогла жить. И то, что я чувствовала к Вейну, нельзя было сравнить с тем, что пробуждал во мне Дантариэль. Чувствующий был схож с легким летним ветерком, способным унести все печали и невзгоды, заставить улыбнуться и почувствовать душевную теплоту. Дан же... Он был моим воздухом, тем, без кого я не смогла дышать, жить и идти по жизни. Он был тем, кого я выбрала, кого полюбила и кому доверилась. Он был моей жизнью. И тем больнее было мне узнать о его отъезде на свои земли всего через неделю, что мы провели вместе.

-- Мам, смотри, там дядя Гор! -- восторженный голосок Лирицы вернул меня в настоящее.

-- Вижу, дорогая, -- улыбнувшись дочери, я вновь посмотрела на наставника, что-то активно обсуждавшего с мужчиной, который находился к нам спиной. -- Думаю, не стоит его пока отвлекать, как ты считаешь?

-- ДЯДЯ ГОР!!! -- на окрик громогласной малышки обернулась половина площади. И Грейгор в том числе.

-- Ох, и кто это тут у нас? Неужели моя любимая девочка?! -- ловко подхватив на руки подбежавшую к нему девчонку, Чувствующий довольно потерся щекой о ее волосы и поцеловал в щечку. -- Ну, Ваше Величество, как вам наша малышка? Правда, она просто красавица?

-- Истинно так, -- при звуке этого голоса, я так и замерла на месте, всеми силами постаравшись скрыть взбунтовавшиеся эмоции. -- Но это и не удивительно, -- меж тем продолжил правитель Дарракши-Лан и обернулся ко мне, -- учитывая какой красотой наделена ее мать.

-- Благодарю вас, Ваше Величество, -- мне все-таки удалось спокойно улыбнуться и присесть в неглубоком реверансе.

-- К чему эти условности, Рианоэль? -- мужчина сморщился, словно вместо обычных норм этикета я заставила его проглотить целый лимон. -- Во-первых, мы слишком обязаны тебе, чтобы позволить приклоняться. А во-вторых... -- он внезапно осекся. -- Впрочем, пока хватит и первого. К тому же, на наших землях, помнится, мы общались куда свободнее.

-- Что ж, в таком случае, Лиэр, -- я выделила его имя и мягко улыбнулась, -- я очень рада вновь тебя видеть. Как поживает Тайра?

-- Как счастливая беременная женщина.

Правительница Дарракши-Лан появилась так незаметно, что я еле удержала собственную руку со спрятанным в рукаве небольшим кинжалом. Еще один отпечаток, оставленный мне этой войной -- теперь безоружная из дома я не выходила. К сожалению, мой жест не остался незамеченным.

-- Ваше Величество, я бы посоветовал вам впредь не подходить ни к кому из-за спины. К тому же столь резко, -- Грейгор опустил Лиру на землю и укоризненно взглянул на меня.

-- Я что-то сделала не так? -- улыбка Тайры несколько потухла.

-- Нет, все в порядке, просто в последнее время нам через многое пришлось пройти, вот нервы и расшалились, -- искренне улыбнувшись, я подошла и обняла успокоившуюся после моих слов девушку, и обернулась к стоявшим поодаль брату с Посланницей. -- Крила вы оба знаете, а это моя подруга и судя по всему, будущая невестка, Рейна. Ну о Лирице, вы, я думаю, уже наслышаны... Постой... Беременная женщина? -- до меня только сейчас начали доходить слова правительницы. -- Ты беременна?!