Читать «Туманы Эвернесса» онлайн - страница 223

Джон Райт

68. 1689 — Пентей Уэйлок. Основал Библиотеку.

69. 1689 — Артемизия Уэйлок. Третья Женщина-Страж. Вышла замуж за Робина Ртуть из дома Эльфов.

70. 1702 — Калибан Уэйлок Полукровка. Умер не оставив потомков.

Семейство Рейд. Красная (Рейд) Ветвь.

71. 1714 — Орест Уэйлок. Потомок самой младшей сестры Пентея, Бриомарт Рейд, урожденная Уэйлок.

72. 1727 — Орфей Уэйлок.

73. 1760 — Алберт Уэйлок.

74. 1820 — Лазарь Уэйлок.

75. 1830 — Каделлин II Уэйлок. Много строил. Восстановил Дом и Башню в настоящем виде.

76. 1837 — Минерва Уэйлок. Четвертая Женщина-Страж. Закончила здание Высокого Дома, основала Стражу Земли, разбила Теософистов, выгнала в страну эльфов женщин Эджвуда. Умерла, не оставив потомков. Титания Королева Эльфов разыскала забытого кузена семьи Гордон, Язона. Его сын, Иеремия, женился на Бет, дочери Каделлина II и взял ее имя.

Семейство Гордон. Золотая (Гордон) Ветвь.

77. 1901 — Родерик Гордон Уэйлок.

78. 1910 — Уилбур Уэйлок.

79. 1936 — Финеас Уэйлок

80. 1966 — Андрэ Уэйлок.

81. 1972 — Лемюэль Уэйлок.

notes

Примечания

1

Бог плутов, воровства и мудрости Гермес вооружил любимого внука чудодейственным «корнем моли», предотвращающим действие любой женской магии …

Так сказавши, Гермес передал мне целебное средство,

Вырвав его из земли, и природу его объяснил мне;

Корень был черен его, цветы же молочного цвета.

«Моли» зовут его боги. Отрыть нелегко это средство

Смертным мужам. Для богов же — для них невозможного нету.

«Одиссея», песнь десятая. (Перевод В. Вересаева)

2

Дербник — маленькая хищная птица семейства соколиных.

3

Альгиз — пятнадцатая руна германского алфавита. Название руны происходит от слова «лось» и означает «защита».

4

Парцифаль, также известный как Персиваль — герой куртуазного эпоса, образующего одну из ветвей сказания о короле Артуре и его рыцарях и входящего в цикл романов Круглого стола.

Уже в первой из дошедших до нас обработке — незаконченном «Сказании о Граале» Кретьена де Труа — роман представляет сложное многочленное фабульное целое, в котором соединяются две сюжетные линии: первая — история «простеца» Парцифаля, воспитанного в лесном уединении, юноши, одаренного рыцарскими доблестями, но лишенного рыцарской куртуазии, переживающего ряд полукомических приключений и с трудом усваивающего «вежество» подлинного рыцаря; вторая — история поисков святого Грааля — загадочного талисмана, хранящегося в таинственном замке, с владетеля которого Парцифалю суждено снять заклятие, тяготеющее над ним.

5

Бюро по контролю алкоголя, табачных изделий и огнестрельного оружия — ведомство Министерства юстиции США; отвечает за исполнение федеральных законов, связанных с алкоголем, табачными изделиями, огнестрельным оружием, взрывчатыми и горючими веществами; руководит программами по предотвращению нарушений этих законов и обеспечению безопасности граждан.

6

ЭЭГ — электроэнцефалограмма.

7

Люцифер (лат. Lucifer — «светоносный», греч. φωσφορος — «Светоносец», русск. Денница / Утренняя звезда) — одно из имён Дьявола в позднем христианстве. У отцов церкви Люцифер, «сын зари» (ср. книгу пророка Ис.14:12), является обозначением Дьявола.