Читать «Дело об одноразовом драндулете» онлайн - страница 13
Мак Рейнольдс
Инспектор сердито посмотрел на него.
— Этого я и боюсь. Последние десять лет, когда у вас был клиент, разверзлась вся преисподняя, пока так или иначе вы не вываливали их в грязи.
— Па… Вы ворвались в мой дом, сер. Если у вас нет ордера, я предлагаю…
— Чего они хотели? — резко, насколько позволил ему скрипучий голос, спросил инспектор.
— Это, инспектор, останется между мной и моими клиентами.
— Ну, да? — сказал инспектор.
— Ну, да? — словно эхо повторил сержант.
— Ну, да, — сказал и я, чтобы не оставаться в стороне.
— Это как-нибудь связано с убийством? — спросил инспектор. — Когда вы беретесь за дело с убийством, а это случалось добрую половину века, оно, как правило, превращалось в бойню. До того, как вы якобы заканчиваете расследование преступления, вокруг оказывается столько трупов, что можно подумать, что в городе разразилась чума.
По-видимому, Жирному это надоело. Отключившись от всего на свете, он закрыл глаза и откинулся на спинку кресла.
Несколько долгих минут инспектор сердито смотрел на него. Но он и прежде сталкивался с этим. Когда Жирный хотел отключиться, он проделывал это со сноровкой черепахи. Наступила напряженная тишина. На посеревшем от старости лице инспектора ухитрился появиться злой румянец.
— Проклятый слон, пропитанный пивом.
И перевел на меня свой сердитый взгляд.
В вымученной улыбке я показал ему свои вставные челюсти.
— Воплощение спокойствия, — заметил я, чтобы его успокоить.
— Ты, улыбающаяся обезьяна, — выругался он, вставая. — Пошли, сержант.
Сежант пошел и они последовали через холл к выходу. Я двинулся следом не столько из вежливости, сколько желая убедиться, что они действительно ушли. В свое время я видел, как инспектор делал вид что уходит, а затем украдкой возвращается через зал, чтобы приложить ухо к двери оффиса на всяий случай, может удастся подслушать, как мы с Жирным обсуждаем дело, которое у нас в руках.
Когда я вернулся, Жирный сидел, постукивая пальцем по надлокотнику кресла, из чего я понял, что он просто кипит от злости.
— Черт побери, Лысик, — пробормотал он. — Я бы подал в суд на город за оскорбление личности.
— За последние десять лет у города Нью-Йорка в сундуках не было и псевдо-десятицентовой монеты.
— Фу.
Зазвонил телефон и я ответил на вызов. На экране видеотелефона появилась Лил. Я скривился. Если она еще раз сделает пластическую операцию, подбородок окажется у нее на макушке.
— Эскамилло! — заквакала она. — У меня потрясающая идея, дорогой. Пойдем сегодня во «Фламинго» и спляшем этот новый танец рок-н-джёк.
— Рок-н-джёк? — повторил я жалобно. — Это слишком сексуальный танец для меня. У меня до сих пор колики в крестце после прошлого раза, когда мы ходили танцевать, а ведь это был всего лишь возрожденный вальс. Кроме того, у босса новое дело.
— Какое дело? — настырно спросила она. — Пиво?
Ее лицо исчезло.
— Какого черта не автоматизируют танцы? Все остальное уже автоматизированно, — пробурчал я.
Зазвенел звонок и я пошел открывать дверь. Обнаружив там Сола, Орри и Фреда, я не особенно удивился.