Читать «Кьоджинские перепалки» онлайн - страница 31

Карло Гольдони

Исидоро (Либере). Кажется, ее жених был Беппо?

Либера. Беппо, ваша милость.

Фортунато. Н-да, Беппо.

Исидоро. Погодите! (Оборачиваясь к дому Беппо.) Что, Беппо дома?

Входит Беппо.

Беппо. Я здесь, ваша милость.

Исидоро. Из-за чего вы поссорились с Орсеттой?

Беппо. Я, ваша милость? Это она меня изругала, она меня прочь гнала.

Исидоро (Орсетте). Слышите, синьора?

Орсетта. А разве вы не знали? Озлишься — в глазах помутится. А уж наговоришь такого, что потом и сама не рада.

Исидоро (к Беппо). Слышите? Она больше не сердится.

Беппо. Да я и сам тоже вроде как бы отходчив.

Исидоро. Ну, значит, дело улажено. (Орсетте.) Если вы не хотите, чтобы Кекка вышла замуж раньше вас, подайте руку Беппо прежде нее.

Орсетта (Либере). Что скажете, сестрица?

Либера. Чего ты меня спрашиваешь?

Фортунато (весело). А ну, жиу, Сетта. Жиу! Жиу!

ЯВЛЕНИЕ ДВАДЦАТЬ ТРЕТЬЕ

Те же и Лучетта.

Лучетта (к Беппо). Как это так, дрянь ты эдакая? Бессовестный! Ты посмеешь жениться на девке, которая поносила меня последними словами?

Исидоро (в сторону). Только этого еще не хватало!

Орсетта (Лучетте, в бешенстве). Что это за «девка» такая?

Либера. Эй ты, не задирай нас!

Фортунато. Ну, вы! Ну, вы! Ну, вы!

Беппо. Не знаю, что и сказать. Не знаю, что и делать. А тольку хочу жениться, и все!

Лучетта. Сначала я должна выйти замуж. Пока я в доме, вторая невестка в дом не войдет.

Исидоро (к Беппо). Да чего вы ее не выдадите замуж?

Беппо. Тита-Нане отказался от нее.

Исидоро. Тоффоло, на минутку! Сходи на площадь. Там под аркадами, у цирюльника, найди падрона Виченцо, скажи ему, чтобы шел сюда и привел с собой Тита-Нане. Да чтобы живо!

Тоффоло. Иду, ваша милость! Кекка, я сейчас вернусь, сейчас! (Уходит.)

Лучетта (в сторону). Раз Кекка выходит за Балду, я больше не ревную к ней Тита-Нане.

Исидоро. Ну, милые женщины, вот вам прекрасный случай помириться и снова стать друзьями. Дело вам говорю!

Лучетта. Если они на меня не будут злиться, я тоже на них не буду.

Исидоро (Либере, Орсетте и Кекке). Ну, а вы как?

Орсетта. У меня уже все прошло.

Либера. Я-то? Если меня за косы не тянут, я тише воды, ниже травы.

Исидоро. А ты, Кекка?

Кекка. Да чего там! Я люблю со всеми в мире жить.

Исидоро. Ну, так миритесь же. И поцелуйтесь.

Орсетта. Давайте.

Лучетта. Давайте, чего там!

ЯВЛЕНИЕ ДВАДЦАТЬ ЧЕТВЕРТОЕ

Те же и Паскуа.

Паскуа. Это еще что? Чего это ты выдумала? Ты хочешь мириться? С этими-то? С такими бабами?

Исидоро. Ну вот! Теперь вы еще будете портить дело.

Паскуа. Мне очень удивительно. Они меня так честили!

Исидоро. Успокойтесь! Утихомирьтесь!

Паскуа. Как это так я могу успокоиться? У меня до сих пор рука вон тут болит. Не желаю я успокаиваться.

Орсетта (в сторону). Жаль, что я тебе совсем ее не сломала.

ЯВЛЕНИЕ ДВАДЦАТЬ ПЯТОЕ

Те же и падрон Тони.

Исидоро. Эй, падрон Тони!

Тони. Ваша милость!

Исидоро. Если вы не образумите вашу жену...

Тони. Слышал, уж слышал, ваша милость, слышал! (К Паскуа.) А ну, живо — мирись!

Паскуа. Не желаю.

Тони (угрожающе). Мирись, говорю!

Паскуа. А вот я не желаю.

Тони (берет палку). Мирись, говорю! Слыхала?