Читать «Всех, кроме пса — в полицию...» онлайн - страница 9

Рекс Стаут

Вульф не стал настаивать.

— Ваше свидание с мистером Таленто… С какой целью?

Она кивнула.

— Я думала об этом, то есть думала, что ответить на такой вопрос. Я позвонила ему, услышав по радио об убийстве Фила.

— Зачем такая таинственность… перекресток?

Мисс Джонс рассмеялась.

— Ну, мистер Вульф… Вы ведь спрашивали о мебели? Так зачем, чтобы меня видели с Виком Таленто?

Вульф продержал её до двух: он не уличил её и не загнал в угол. На Арбор-стрит она не была два месяца. Давно не встречалась с Шеффи, Аландом, Таленто, не говоря уже о Мигане, которого вообще не знала. Она даже предположить не могла, кто убил Кампфа. Единственно, что могло заинтересовать Вульфа, — сообщение, что не осталось ни одного человека, способного предъявить права на Черныша. О наследниках Джуэль ничего не слышала.

Когда она встала с кресла, собака тоже поднялась. Я проводил мисс Джонс, усадил её в такси и вернулся.

— Где Черныш? — поинтересовался я.

— Внизу у Фрица. Он будет спать там. Ты его не любишь.

— Это неправда, но как вам будет угодно. Теперь уж вы не сможете винить меня. Так или иначе, завтра его все равно заберёт полиция.

— Они не придут.

— Ставлю двадцать против одного, что они будут здесь ещё до полудня.

Вульф кивнул.

— Приблизительно так рассуждал и я, поэтому, пока тебя не было, я позвонил Кремеру, и мы с ним заключили договор. В девять утра ты вместе с собакой должен быть на Арбор-стрит, к полудню привезёшь собаку обратно. Полиция обязуется не трогать её в течение следующих суток. В том доме ты сможешь найти кого-нибудь более разговорчивого, чем обворожительная Джуэль Джонс.

Было прекрасное солнечное утро. Я не захватил с собой плащ Мигана: на сей раз никакого предлога не требовалось, да и вряд ли бы мне представилась возможность обменяться.

Блюстители порядка уже ждали. Я сказал проводнику — коренастому средних лет мужчине в штатском, — что пса зовут Черныш, и предупредил, передавая поводок:

— Если он вас укусит, пеняйте на себя.

— Не укусит. Так, Черныш? — Проводник похлопал собаку и начал с ней знакомиться.

Зычный рёв потряс мои барабанные перепонки. Вмешался сержант Пэрли Стеббинс:

— Ему следовало укусить тебя, когда ты его крал.

Я повернулся. Пэрли был на полдюйма выше и на два дюйма шире меня.

— Ты всё перепутал, — заметил я. — Укусы мне, наносят только женщины. Зато интересно, какая муха кусает тебя то и дело.

Мы продолжали обмен любезностями, а проводник — его звали Ларкин — устанавливал дружеские отношения с Чернышом. Скоро он объявил, что можно приступать.

Пэрли разъяснил обстановку.

— Судя по всему, вот как это происходило. Зайдя в дом, Кампер снял с собаки поводок и держал его в руке, подходя к двери одной из квартир. Хозяин впустил его, а потом схватил сзади и придушил поводком, который сунул затем в карман плаща. Собака была уже на улице, когда тело вытащили в холл. Это Таленто прогнал её.

— В таком случае, — заметил Ларкин, — он невиновен.

— Нет, подозрения с него снять нельзя. Таленто мог убить Кампфа, вынести тело и, выходя, прогнать собаку на улицу. Может ли собака при таких обстоятельствах вести себя спокойно?