Читать «Всех, кроме пса — в полицию...» онлайн - страница 10

Рекс Стаут

— Вообще да. Это зависит от её близости с хозяином. Да и крови не было. Вы зайдёте первым?

— Вперёд, Гудвин.

Пэрли направился к двери, но я возразил:

— Я останусь с собакой.

Стеббинс был явно недоволен.

— Тогда держись позади Ларкина.

Однако мне не нравилось наблюдать из-за спины. И я зашёл в вестибюль вместе с Пэрли. Через минуту там появился Ларкин с собакой. Сделав два шага, Ларкин остановился, собака тоже. Никто не произносил ни слова, Черныш оглянулся на Ларкина. Тот снял ошейник и чуть подтолкнул пса, чтобы показать ему: он свободен. Черныш подошёл ко мне и, задрав голову, дружелюбно завилял хвостом.

— Ерунда, — с отвращением скривился Пэрли.

— Знаете, — произнес Ларкин, — я и не рассчитывал, что он покажет нам, куда вчера пошёл Кампер. В лучшем случае можно было надеяться, что он подойдёт к лестнице, где лежало тело и, может быть, поднимется на площадку, откуда вынесли убитого. Гудвин, подведите пса к лестнице.

Я подчинился. Он шёл охотно, но явно не выказывал особого интереса к этому месту.

— Прекрасно. — Съязвил Пэрли. — Просто прекрасно. Что ж, продолжайте.

Ларкин надел на собаку ошейник с поводком, провел Черныша через холл и позвонил в дверь. Через мгновение дверь открылась, и появился Виктор Таленто.

— Привет Черныш, — сказал он и нагнулся к собаке.

— Я же предупреждал вас — ни слова! — взревел Стеббинс.

Таленто выпрямился.

— Простите, забыл. — В его голосе звучало искреннее сожаление. — Хотите ещё раз?

— Нет. Это всё.

Таленто шагнул назад и закрыл дверь.

— Вы должны понять, — втолковывал Ларкин сержанту. — Лабрадор не вцепится в горло врагу, не такая это собака. Самое большее, что мы можем ожидать — это недружелюбное поведение или, скажем, рычание.

— Стоит продолжать? — спросил Пэрли.

— Непременно. Идите лучше вы первым.

Пэрли стал подниматься по лестнице, я за ним. Площадка была узкой и не слишком ярко освещённой. Ларкин постучал. Через десять секунд раздались шаги, и на пороге появилась личность, два дня назад изгнанная из дома Вульфа и забравшая мой плащ.

— Это сержант Ларкин, мистер Миган, — представил Пэрли. — Взгляните на собаку. Вы видели её когда-нибудь? Погладьте её.

Миган фыркнул.

— Сами гладьте.

— Вы видели её прежде?

— Нет.

— Ну, хорошо, спасибо. Идём, Ларкин.

Дверь хлопнула громко и резко.

— Ну? — бросил Пэрли через плечо.

— Собаке он не нравится, — ответил Ларкин. — Правда, на свете много людей, которых собаки недолюбливают.

На следующем этаже всё повторилось. Мы отошли в сторону, а проводник постучал в дверь. Никто не открывал. Он постучал снова, и вскоре дверь чуть-чуть приоткрылась. Скрипучий голос произнес:

— Вы с собакой.

— Да, — подтвердил Ларкин.

— Сержант здесь?

— Здесь, — отозвался Стеббинс.

— Я же говорил, собака меня не любит. Однажды у Фила Кампфа… Словом, она на меня обиделась. Вы что издеваетесь?

— Откройте дверь. Собака на поводке.

— Нет! Сказал вам, не открою!

Пэрли решился. Он неожиданно толкнул дверь, и та распахнулась настежь. На пороге, держась за косяк, стоял костлявый тип в красной полосатой пижаме. Собака зарычала и попятилась.