Читать «Эркюль Пуаро и Путаница в Гриншоре» онлайн - страница 53
Агата Кристи
И наконец, самое важное: обратите внимание на то, что приведенная цитата из Спенсера, которую произносит миссис Фоллиат в новелле и в четвертой главе романа, – это именно те строки, которые выгравированы на памятнике на могиле Дамы Агаты Кристи, которая находится в церковном дворе в Челси:
Сон после тяжкого труда,
Порт после трудного пути,
Мир после тягостной войны,
А после жизни смерть —
Вот нашей жизни суть…
И теперь, почти через сорок лет после ее смерти, легионы ее верных поклонников могут насладиться этим прежде никогда не издававшимся образчиком ее творчества.
notes
Примечания
1
Художественная техника, которая использует реалистичные изображения для создания оптической иллюзии.
2
Имеется в виду британский Национальный фонд (
3
Загородное поместье Агаты Кристи.
4
Расположен на форзаце и нахзаце данной книги.
5
Графства, расположенные к юго-западу от Лондона.
6
В дворцовых или парковых ансамблях Англии XVIII–XIX веков часто использовались небольшие конструкции или архитектурные объекты; обычно это были забавные или экстравагантные здания либо здания, предназначенные для иных нужд, чем те, на которые указывали их конструкция или внешний вид. Такой стиль носил название
7
Английская трехпалубная каракка, флагман английского военного флота при короле Генрихе VIII Тюдоре. Затонула в 1545 году, большая часть корабельных останков была поднята к 1982 году.
8
Игра слов – пэррот (рarrot) значит по-английски «попугай».
9
Совсем нет! (
10
Миля – около 1,609 км.
11
«Хамбер» – английская автомобильная марка, существовавшая в 1868–1931 гг.
12
Великолепно! (
13
Спасибо (
14
Очень хорошо, сударыня (
15
Шедевр (
16
Прическа (
17
Кью – городок поблизости от Лондона, в котором находятся Сады Кью, популярное название Королевского ботанического сада. Городок же свое название получил от Кью-хауса, бывшего королевского поместья.
18
Китайские крестьяне (кули) носили остроконечные шляпы.
19
Традиционно-историческое название островов Карибского моря.