Читать «Дьявол верхом» онлайн - страница 193

Виктория Холт

70

ремесло (франц.)

71

кондитерской (франц.)

72

В Библии (Исход, гл. 2) рассказывается, как, когда фараон велел топить всех мальчиков, рожденных еврейками, мать Моисея спрятала маленького сына в корзине в тростнике, где его нашла дочь фараона.

73

Дантон Жорж-Жак (1759-1794) – деятель французской революции, один из вождей якобинцев. Организатор августовского переворота 1792 г., после которого стал министром юстиции, и кровавой сентябрьской резни. В период диктатуры Робеспьера, однако, выступил против террора и был гильотинирован.

74

Демулен Камиль (1760-1794) – поэт и журналист, деятель французской революции, друг и сподвижник Дантона, казненный вместе с ним.

75

мать (франц.)

76

отец (франц.)

77

Жрецы кельтских племен, населявших Британию до завоевания ее англосаксами.

78

хозяйки замка (франц.)

79

Долой аристократов! На фонарь! (франц.)

80

В Бастилию! (франц.). Бастилия – парижская тюрьма для государственных преступников. Взята штурмом восставшим народом 14 июля 1789 г.

81

Долой кузину! На фонарь! (франц.)

82

Тюрьма и Париже, служившая местом заключения "врагов революции"

83

"Дело пойдет" (франц.) – революционная песня на мелодию танца "Народный перезвон" композитора Ж.Бекура.