Читать «Мустанги, убийци, Ласитър» онлайн - страница 53

Джек Слейд

— Добър вечер, мистър Баримор — поздрави учтиво той. — С какво мога да ви услужа?

— Мълроуз, при вас идва не мистър Баримор, а шерифът на Блу Уотър! — произнесе тържествено Баримор.

Мълроуз усети, че целият изстива. Съдията Сидни отсъствуваше вече няколко дни. Той отдавна се чудеше къде е. Сега разбра, че късното посещение на Баримор е свързано с изчезването на съдията.

— Какво искате от мен? — попита с разтреперан глас, изпълнен с лоши предчувствия.

— Мистър Мълроуз, по-рано имахте икономка!

Търговецът на фураж изгледа, онемял от учудване, единия мъж, а после другия.

— Да, но не разбирам…

— Сега ще разберете — продължи Баримор. — Как се казваше тя и знаете ли къде се намира сега?

— Казва се Луиза Маас. Но къде е сега… — Мълроуз вдигна рамене. — Ние с нея се скарахме и тя ме напусна. Не съм я питал за плановете й.

— Скарахте се?

— Да! — потвърди нищо неподозиращ търговецът. — Не поддържаше кухнята достатъчно чиста. Тя се разсърди, поиска да й платя и веднага напусна къщата. Какво да ги прави човек такива?

— Ние знаем къде е сега Луиза Маас — произнесе Баримор с важен израз.

Мълроуз сви рамене. Това не го интересуваше.

— При скарването вие сте убили Луиза Маас и сте я закопали на брега на Рио Сан Хосе — продължи Баримор.

Мълроуз пребледня и се разтрепери. После се втренчи в шерифа.

— Баримор, вие отнехте целия ми имот, а сега искате да отнемете и живота ми.

— Не разбрахте ли в какво ви обвинявам? — попита студено Баримор.

Мълроуз си пое дълбоко въздух и, вбесен, сви юмруци.

— Твърде добре ви разбрах!

— Тогава се учудвам, че не намирате какво да отговорите!

— Нямам какво да ви кажа! Вие много добре знаете, че всичко това е тлъста лъжа. Ще предприема издирване и ще открия Луиза Маас. Тогава ще се окажете в много глупаво положение. Заклевам се, Баримор! Незнам защо ме обвинявате. Вече нямам нищо, което бихте могли да си присвоите, само няколко чувала царевица и овес.

— Всичко ще се изясни, Мълроуз! И ако установим, че човекът, който дойде в офиса и се представи за свидетел на убийството, е излъгал, той ще си получи заслуженото. Но засега, докато изясним случая, ще трябва да дойдете с нас. За съжаление!

— Свидетел ли? — Мълроуз гневно се огледа. — Кой е той? Искам да знам кой е!

— Утре сутринта ще ви уредя очна ставка — обеща Баримор. — В името на закона аз ви арестувам временно, докато над вас тегне подозрение в убийство.

Мълроуз се изчерви и пое дълбоко въздух.

— Аз протестирам, Баримор! Протестирам! Отказвам да вляза в затвора! Искам веднага да говоря със съдията. Още сега ще отида при него. Още сега!

— За съжаление не мога да ви разреша подобно нещо. Съдията ще ви посети утре в затвора за първия разпит. А сега — да вървим!