Читать «Романтический возраст» онлайн - страница 6
Алан Александр Милн
ДЖЕЙН. Иногда годы, Мелисанда.
МЕЛИСАНДА. Долгие годы… и когда они куда-нибудь приходят, люди отпускают на их счет глупые шутки и очень громко кашляют, если они заходят в комнату, где больше никого нет. Наконец, они уезжают на медовый месяц, сообщая всем, и, прежде всего, газетчикам, где они его проведут, а потом возвращаются и начинают говорить о хлебном соусе. Джейн, это ужасно.
ДЖЕЙН. Ужасно, дорогая. (
МЕЛИСАНДА. Как поступлю я? Как поступлю я, Джейн?
ДЖЕЙН. Видишь ли, Сэнди… я хотела сказать, Мелисанда… видишь ли, дорогая, это двадцатый век и…
МЕЛИСАНДА. Иногда я вижу, как он, закованный в броню, проезжает на коне под моим решетчатым окном.
«И в свете солнечном и ясном
Каменья на седле прекрасном,
Шлем и доспехи яркой стали
Единым пламенем сияли,
Когда он мчатся в Камелот.
Носил свой меч могучий он
В ножнах, что крыты серебром,
И латы издавали звон,
Когда он мчался в Камелот[3]»
ДЖЕЙН. Я знаю, дорогая. Но, разумеется, теперь они туда не мчатся.
МЕЛИСАНДА. И когда он проезжает на коне под моей комнатой, напевая себе под нос, я машу ему нежно-белой рукой, которую просунула сквозь решетку, и бросаю вниз что-нибудь в знак моего расположения, пустячок, который он может прикрепить к шлему, розу… возможно, всего лишь розу.
ДЖЕЙН (
МЕЛИСАНДА. Смело!
ДЖЕЙН (
МЕЛИСАНДА. А как еще он мог узнать, что я люблю его? Как еще он мог прикрепить мой подарок к шлему, отправляясь на битву?
ДЖЕЙН. Да, разумеется, только так.
МЕЛИСАНДА. А потом, победив в бою всех врагов, он возвращается ко мне. Я скручиваю простыни, связываю их в веревку, ибо меня заточили в моей комнате, и спускаюсь по ней к нему. Он сажает меня в седло перед собой, и мы вместе уезжаем в большой мир, вместе навсегда!
ДЖЕЙН (
МЕЛИСАНДА. По пути мы останавливаемся у маленькой обители отшельника, и добрый священник венчает нас, объявляя мужем и женой.
ДЖЕЙН (
МЕЛИСАНДА. Иногда он не в доспехах. Он – принц из Волшебной страны. А мой отец – король соседней страны, которой сильно докучает дракон.
ДЖЕЙН. Кто, дорогая?
МЕЛИСАНДА. Дракон.
ДЖЕЙН. Да, конечно.
МЕЛИСАНДА. Король, мой отец, предлагает мою руку и половину королевства тому, кто убьет дракона. Принц, который случайно проезжал по нашей стране, принимает вызов. И дракон сжирает его.
ДЖЕЙН. Ох, Мелисанда, разве ты не полюбила его?
МЕЛИСАНДА. Я удостоила его мимолетного взгляда. Он не тронул моего сердца.
ДЖЕЙН. Я так рада.
МЕЛМСАНДА. Другой принц берется за это дело. Бесстрашно бросается на злобного монстра. Увы, дракон сжирает и его.