Читать «Толковая Библия. Том 6» онлайн - страница 470

Александр Лопухин

14

"Что посвящено Богу, на то не имеет права человек; ибо что-либо священно, поскольку оно изъято от соприкосновения со всем не священным и отделено от него" (Берт.). Бог является собственником священного участка (XLV:1, ср. XLIV:28), и, понятно, что служители его, пользующиеся только произведениями его, не могут отчуждать его. Ср. Лев. XXV:32-34. — "Не могут ни продать, ни променять", в евр. один глагол (макар) и не подходящие глагольные формы: в перв. случае в действ. зал. 3 л. мн.ч.. во втором в причинит. зал. З л. ед.ч.; между тем у LXX оба в страд, зал.: "не продастся, ни заментся", причем второй: καταμετρηθήσεται (соб. отмеривать). — "Не могут переходить"; евр. авар, переходить, должно быть стало тогда и юридическим термином. — "Начатки земли", стоящее после "переходит", относится к всем трем глаголам, под "начатками" разумеется самая земля, а не ее произведение; LXX προτογεννήματα, слав. неточно: "первая жита". — "Святыня" не "святыня из святынь" как в 12 ст., потому что речь и о левитском участке, представлявшем меньшую святыню, чем священнический.

15

Хотя священным участком считаются уделы только священников и левитов, но и весь квадраток, часть которого составляют эти уделы, уже от этого одного становится не заурядным. Притом остальная часть этого квадратка, именно юг его и восточная с западной окраины принадлежат владетелям, наиболее приближающимся, по святости или, по крайней мере, по значение своему, к священно- и церковнослужителям — именно столице св. земли и князю ее. Отсюда понятно, почему в представлении пророка последних два владения составляют с первым (священным участком) нечто одно. Тем не менее, то и другое — участок городской и княжеский — не составляют в собственном смысле чего-либо священного. — "Остальные" в квадратке между Иудиным и Вениаминовым уделом. — "На общее употребление", евр. гу хол. Вульг. profana erunt, — не священное, см. объяснение XLII:20, LXX свободно: προτείχισμα, предградие, Ак. βέβηλον, Сим. и Феод. λαϊκόν. — "Предместья", евр. миграш, — или выгон, пастбище; LXX — διάστημα, расстояние (чтобы было расстояние между городом и храмом).

16

Город, как и храм, представлял из себя правильный квадрат в 10 раз больший храма (ср. объяснение ст. 17 и XLII:20). Если единица меры здесь, как думают нов., локоть, то город имеет в окружности около 9 километров (8 1/2 вер.); по И. Флавию Иерусалим его времени имел в окружности 33 стадии = 6 километров. Если единица меры, что вероятнее, трость, то окружность около 50 километров (громадная: Иер. XXXI:38, 39; Откр XXI:16). — "Пятьсот", дважды в евр., посему второе в кери опускается и в пунктиров. тексте ставится без знаков: "прекрасный пример диттографии" (Берт.).

17

Предместья, миграш διάστημα, расстояние — см. объяснение 15 ст. С предместьями город представлял собою квадрат в круглое число 5000 единиц меры: XLV:6.

18

"Работающих в городе" — лат. colere urbem (LXX "делающим град"), — всех жителей его, которых, следовательно, пророк представляет по преимуществу земледельцами (1000 + 1000) х 5000 един. м. земли едва ли было бы достаточно городу в 5000 х 5000 един. м. для пропитания, но имеется в виду будущее плодородие св. земли. — "Против священного участка". LXX, по-видимому, читали как-то иначе: "и будут начатки святаго".