Читать «Закат и падение Римской Империи» онлайн - страница 276

Эдвард Гиббон

Рис. Гай Аврелий Валерий Диоклетиан.

Диоклетиан воспользовался своим торжеством с необы­чайной мягкостью. Народ, привыкший превозносить мило­сердие победителя, когда обычные наказания смертью, изг­нанием и конфискацией налагались хотя бы с некоторой умеренностью и справедливостью, смотрел с самым прият­ным удивлением на тот факт, что пламя междоусобной вой­ны потухло на самом поле битвы. Диоклетиан возложил свое доверие на главного министра из семейства Кара, Аристобула, пощадил жизнь, состояние и служебное положение своих противников и даже оставил при своих должностях большую часть служителей Карина. Нет ничего неправдоподобного в том, что не одно только человеколюбие, но также и благора­зумие руководило действиями хитрого Диоклетиана: одни из этих служителей купили милостивое расположение тайной изменой, других он уважал за признательную преданность к их несчастному повелителю. Благоразумная прозорливость Аврелиана, Проба и Кара заместила различные гражданские и военные должности людьми достойными, удаление кото­рых причинило бы вред государству, но не принесло бы ни­какой пользы самому императору. Такой образ действий внушал всем римским подданным самые светлые надежды на новое царствование, а император постарался поддержать это благоприятное настроение умов, объявив, что из всех добро­детелей его предшественников он будет всего более стараться подражать гуманной философии Марка Антонина.

Первое значительное дело его царствования, по-видимому, служило доказательством как его искренности, так и его умеренности. По примеру Марка он избрал себе сотоварища в лице Максимиана, которому он дал сначала титул Цезаря, а впоследствии и титул Августа. Но и мотивы его образа действий, и предмет его выбора нисколько не напоминали его славного предшественника. Возводя развратного юношу в императорское звание, Марк уплатил долг личной признательности ценою общественного благополучия. А выбирая в сотоварищи друга и сослуживца в минуту общественной опасности, Диоклетиан имел в виду оборону Востока и Запа­да от неприятеля. Максимиан родился крестьянином и, подо­бно Аврелиану, был уроженец Сирмиума. Он не получил ни­какого образования, относился с пренебрежением к зако­нам, и, даже достигши самого высокого общественного поло­жения, напоминал своей грубой наружностью и своими гру­быми манерами о незнатности своего происхождения. Война была единственная наука, которую он изучал. В течение своей долгой военной карьеры он отличался на всех границах империи, и, хотя по своим военным способностям он был бо­лее годен для исполнения чужих приказаний, чем для ко­мандования, хотя он едва ли когда-либо мог стать в ряд луч­ших военаначальников, он был способен выполнять самые трудные поручения благодаря своей храбрости, стойкости и опытности. Пороки Максимиана были не менее полезны для его благодетеля. Будучи недоступен для чувства сострадания и никогда не опасаясь последствий своих деяний, он был всегда готовым орудием для совершения всякого акта жесто­кости, на какой только угодно было хитрому Диоклетиану подстрекнуть его. В этих случаях Диоклетиан ловко от­клонял от себя всякую ответственность. Если политиче­ские соображения или жажда мщения требовали кровавых жертв, Диоклетиан вовремя вмешивался в дело, спасал жизнь немногих остальных, которых он и без того не был на­мерен лишать жизни, слегка журил своего сурового сотова­рища и наслаждался сравнениями золотого века с железным, которые обыкновенно применялись к их противоположным принципам управления. Несмотря на различие своих харак­теров, оба императора сохранили на престоле ту дружбу, ко­торую они питали друг к другу, бывши частными людьми. Высокомерие и заносчивость Максимиана, оказавшиеся впоследствии столь пагубными и для него самого, и для об­щественного спокойствия, почтительно преклонялись перед гением Диоклетиана, признавая превосходство ума над гру­бой силой. Из гордости или из суеверия два императора присвоили себе титулы - первый Юпитерова сына (Jovius), а второй Геркулесова сына (Herculius). В то время как движение мира (так выражались продажные ораторы того вре­мени) направлялось всевидящей мудростью Юпитера, непо­бедимая рука Геркулеса очищала землю от чудовищ и тира­нов.