Читать «Тайна загадочных посланий» онлайн - страница 2
Энид Блайтон
– Ну, одно из них просто опустили в почтовый ящик, – доложила миссис Хикс. – Вас дома не было, вот я его к вам на стол и положила. А второе, сэр, я нашла на мусорном ведре – оно было приклеено к крышке кусочком пластыря. Я его заметила, когда пошла мусор выносить. Очень это, знаете, странно, сэр – находить письма по всему…
– А вы не заметили, – перебил ее мистер Гун, – не шнырял ли кто-нибудь вокруг дома? Ведь чтобы подкинуть письма в угольный сарай и на мусорное ведро, надо забраться к нам во двор…
– Никого я не видела, а если б увидела, так бы метлой по башке огрела – он бы света белого невзвидел! А что, в этих письмах что-то важное, сэр?
– Нет, – покачал головой мистер Гун. – Кажется, кто-то глупо пошутил. Кстати, вы не знаете, нет ли у нас в Питерсвуде дома под названием «Плющ»?
– «Плющ»? – задумалась миссис Хикс. – Нет, не припомню такого. А может, вы имеете в виду «Тополя», сэр? Там сейчас живет один славный джентльмен, я прибираюсь у него по пятницам, когда вы меня отпускаете, сэр, и он так любезен со мной, что…
– Я сказал «Плющ», а не «Тополя»! – прервал ее мистер Гун. – Ладно, идите, миссис Хикс. И получше приглядывайте за садом, ясно? Хотелось бы узнать, кто все-таки подкидывает эти записки.
– Непременно пригляжу, сэр, – заверила его миссис Хикс. – А как насчет того, чтобы прикупить парочку чашек, сэр? Сегодня одна разбилась у меня прямо в руках, и…
– Ну так купите их, эти чашки! Только оставьте меня на часок в покое. У меня важная работа.
– Будто мне делать нечего! Ваша кухонная плита просто плачет по хорошей чистке, а…
– Вот и ступайте, вытрите ей слезы. – И мистер Гун облегченно вздохнул, когда миссис Хикс с крайне оскорбленным видом наконец удалилась.
Гун снова вернулся к странным письмам. Интересно, из какой газеты вырезаны буквы и слова? Хорошо бы это выяснить… Правда, мистер Гун понятия не имел, как это сделать. Кто же, черт возьми, подкинул ему эти дурацкие записки? А главное – зачем? Да и не было в Питерсвуде дома под названием «Плющ»…
Гун вытащил адресную книгу и внимательно пролистал ее. Не найдя там ничего интересного, он поднял телефонную трубку и попросил телефонистку соединить его с почтмейстером.
– Говорит констебль Гун, – важно добавил он, и его немедленно соединили. – Послушайте, почтмейстер… – начал полицейский. – Не могли бы вы дать мне небольшую справку? Скажите, нет ли у нас в Питерсвуде дома – может быть, совсем нового – под названием «Плющ»?
– «Плющ»? – переспросил почтмейстер. – Дайте подумать… «Плющ»… Нет, такого нет, мистер Гун. Впрочем, есть «Тополя», и, может быть…
– «Тополя» меня не интересуют! – рявкнул Гун. – Еще мне нужен человек по фамилии Смит, который…
– Смит? О, я могу дать вам адреса по меньшей мере пятнадцати питерсвудских Смитов. Хотите получить их прямо сейчас?
– Нет, не хочу, – в отчаянии ответил мистер Гун и бросил трубку.
Он снова уставился на три записки без подписи и обратного адреса, разложенные на столе. Кто их послал? Есть ли во всем этом какой-то смысл или же это просто дурацкая шутка?