Читать «Слямбу катамбу нок! или Прключения первобытного выдумщика» онлайн - страница 52

Вадим Алексеевич Чирков

Нас много дней дороги вдаль вели —

А есть ли он на свете, Край земли?

Скажи честно, Дум, — добавил он, — откуда эти слова? Не может быть, чтобы ты сам их придумал. Их в самом деле надудел тебе какой-то дух — они у меня не сходят с языка.

— Наверно, Хоть-Куда. Я и не говорю, что придумал их сам. Я услышал их во сне. А сон это такое место, куда мало ли кто может забрести.

— Эта гора так далеко, — вмешался в разговор охотник. — Вот если бы ты, Дум, придумал, как побыстрей до нее дойти!

— Нет ничего проще, — сказал тот, не промедлив и секунды. — В этой долине наверняка есть звери, на которых ты можешь опробовать свой новый лук и стрелы. Ты забыл, что у тебя в руках, Напролом?

— Ты прав одиннадцать раз, Дум! — завопил, подпрыгнув, охотник. — Одиннадцать, а может, и больше! Меня сейчас не интересует ни Край Земли, даже будь он в трех шагах отсюда, ни следующая гора, ни еще одно племя людей-чудаков, каких-нибудь заковыр и закоряк — мне подавай дичь, мне подавай зверя, в которого я мог бы пустить стрелу! — Напролом тут натянул тетиву. — Гляньте-ка, оружие готово! Сегодня мы будем есть свежее мясо! Вперед!

И охотник первым шагнул в высокую траву.

СЛЯМБУ КАТАМБУ НОК!

Напролом сделал только один шаг. Но стоило ему занести ногу, чтобы ступить во второй раз, как из травы поднялся человек с дубинкой в руке и крикнул ему:

— Стой!

Выглядел человек странно. Голову он держал набок, вверх правым ухом, левое же было заткнуто каким-то длинным и желтым плодом, который он придерживал свободной рукой. Путешественники подумали, что он кривошеий, а ухо у него болит.

— Посмотри сюда, — скомандовал кривошеий и показал на что-то позади себя. — Что ты видишь?

— Борозду, — ответил охотник.

— Это не борозда, дуралей, это Граница! И раз ты чужеземец, то не имеешь права ее переступать. Это граница нашей земли.

— Вот еще! — ответил Напролом. — Я переступил уже много границ, и никто не орал на меня.

— Сейчас позову своих, — пригрозил кривошеий, — они тебе покажут! На нашей земле не должно быть чужаков.

— Мы только хотим пройти через нее, — вступил в разговор Дум, — мы идем вон к той горе и еще дальше.

— И никому не делаем плохого, — добавил Хоть-Куда.

А Напролом, которого подбодрили слова друзей, взял да и шагнул еще.

Человек с желтым плодом в ухе закричал:

— Здесь, — он показал на землю под собой, — я с вами говорю еще на вашем языке, — он почему-то сплюнул, — а вот тут, — он ступил назад, за борозду, — поторам боту калянаса!

— Что-что? — переспросил Дум.

Незнакомец ступил вперед.

— Там, — он снова показал назад, — вы должны говорить только на нашем языке. Кто скажет хоть словечко на своем, того мы, — странный человек попятился, — слямбу катамбу нок!

Он высунул из-за Границы голову.

— Знаете вы наш язык?

— Нет, — ответил Дум.

— Значит, ни шагу вперед. А то, — он целиком оказался на "своей" территории, — слямбу катамбу нок!

— Можешь не переводить, — сказал Дум, — кое-что мы уже понимаем.

Четыре человека застыли по обе стороны борозды-границы.

Дело осложнилось. Как же все-таки пересечь чужую территорию, не изучив языка туземцев? А кривошеий повторял, каждый раз взмахивая дубинкой, полюбившуюся угрозу: