Читать «Игрите на Вор» онлайн - страница 213

Лоис Макмастър Бюджолд

Свалено от „Моята библиотека“ [http://chitanka.info/text/1307]

Последна редакция: 2009-03-23 20:16:47

notes

1

cul-de-sac (фр.) — Глух, затънтен. (Б.пр.)

2

Игра на думи. Името е образувано от думите задържам (hold) и убивам (kill). (Б.пр.)

3

deja vu (фр.) — Чувство за нещо вече преживяно. (Б.пр.)

4

еклипс — Затъмнение на слънцето, луната или други небесни тела. (Б.пр.)

5

саронг — Дълга ивица памучен или копринен плат, носена от мъже и жени. увита около тялото като пола. Национално облекло в Малайзия и Индонезия. (Б.пр.)

6

hors d’oeuvre (фр.) — Предястие. (Б.пр.)

7

соматичен (гр.somatikos) — Който се отнася до тялото. (Б.пр.)

8

голям военен кораб с броня и с далекобойми оръдия: линеен кораб (Б.пр.)

9

Скокове от големи височини с привързан към краката ластик. (Б.пр.)

10

Според едно от преданията, когато Юлий Цезар влязъл в Александрия след битката при Фарсал, Клеопатра успяла да се промъкне в двореца, омотана в килим и съблазнила великия пълководец. (Б.пр.)

11

Валхала — дворец на бог Один, където живеят душите на падналите в бой войни — според скандинавската митология. (Б.пр.)

12

Пигмалион — митичен скулптор от остров Кипър. За да се отдаде изцяло на изкуството, той дал обет за пълно плътско въздържание. Богинята на любовта Афродита, за да си отмъсти, го накарала да се влюби в изваяна от самия него статуя, наречена Галатея. Скоро след това богинята, омилостивена от молбите на нещастния влюбен, одухотворила статуята и Пигмалион се оженил за оживялата Галатея. — (Б.пр.)